Estas cavidades indican que a bala ricocheteou dentro do crânio. | Open Subtitles | هذا الإنخفاض يشير إلى أن الرصاصة إرتدت داخل القحف |
Vejo que a bala não melhorou o seu sentido de humor. | Open Subtitles | حسنا , أرى أن الرصاصة لم تحسن روح الدعابة لديك |
Com a quantidade de sangue que perdeu, diria que a bala lhe acertou milissegundos depois do pescoço partir. | Open Subtitles | الآن، مع كمية الدماء المفقودة، أفترض أن الرصاصة أصابته بعد ثوانٍ من كسر عنقه بواسطة الحبل. |
Os médicos dizem que a bala cuspiu bocados do passeio para o olho. | Open Subtitles | قال الأطبّاء أنّ الرصاصة تسبّبت بدخول بعض الشظايا في العين |
Com base no rasto do sangue, acho que a bala partiu o osso. | Open Subtitles | إنطلاقاً من مسار الدم، أقول أنّ الرصاصة كسرت العظم |
A balística confirma que a bala que matou o Kevin Ducan veio da arma da Fran Ducan. | Open Subtitles | قسم المقذوفات يؤكد أن الرصاصة التي قتلت كيفن دنكان أتت من مسدس فران دنكان |
Isso mostra que a bala devia ter ficado dentro do crânio. | Open Subtitles | والتي يظهر ان الرصاصه و ينبغي انها بقيت داخل الجمجمه |
O que aconteceu foi que a bala acertou a 8 a 10 cm ao lado da minha cabeça. | TED | ما حدث هو أن الرصاصة ضربت، الرصاصة ضربت 3 إلى 4 إنشات من جانب رأسي. |
concluindo que a bala mágica não podia ter feito os sete ferimentos. | Open Subtitles | أن الرصاصة السحرية لا يمكن أن تحدث كل الجروح السبعة |
O ferimento de saída no pescoço do suboficial parece indicar que a bala atravessou. | Open Subtitles | الجرح الخارجي على عنق الضابط يبدو أنه يدل على أن الرصاصة خرجت على شكل مستقيم |
Não sei dizer até o operar. Penso que a bala perfurou o pulmão. | Open Subtitles | لا يمكنني القول إلاّ أن أفحصه، يبدو أن الرصاصة قد ثقبت رئته |
O tamanho da cavidade permanente do ferimento sugere que a bala não se abriu. | Open Subtitles | حجم تجويف الجرح الدائم يوحي أن الرصاصة لم فطر، |
Há uma possibilidade de que a bala estivesse caindo antes de atingir a vítima | Open Subtitles | هذا محتمل أن الرصاصة تقلبت قبل أن تضرب الضحية كنت آمل أن تؤكد هذا عندما أستخرجها |
Nós sabemos que a bala tem características de uma pistola Glock e... doze compatibilidades potenciais. | Open Subtitles | نعلم أن الرصاصة لها خصائص فوهة مسدس و 12 تطابق محتمل |
Ainda bem que a bala o atingiu e não ao tanque. Caso contrário não havia aqui mais nada. | Open Subtitles | الشيء الجيد أن الرصاصة لم تصيب الخزان كان سيفجر المكان بأكمله |
Baseado no ferimento e a penetração na porta, podia dizer que a bala foi disparada - entre 180 e 270m de distância. | Open Subtitles | بناءً على جراحها، وعمق دخول الرصاصة، أقول أنّ الرصاصة أطلقت بين 200 إلى 300 ياردة. |
Tens sorte que a bala só atingiu o colete, meu. | Open Subtitles | أنت محظوظ أنّ الرصاصة أصابتك سترتك يا صاح. |
Com todo este sangue, diria que a bala, provavelmente, lhe perfurou o coração. | Open Subtitles | ، مع كلِّ هذه الدماء . يبدو أنّ الرصاصة قد اخترقتْ قلبها |
A coisa engraçada é que a bala que o matou não veio dos guardas. - Que estranho. | Open Subtitles | الغريب أن الرصاصة التي قتلته لم تأت من حراس الأمن |
Acho que a bala no peito dele responde a essa pergunta, não? | Open Subtitles | أظن أن الرصاصة التي بصدره تجيب السؤال، صحيح؟ |
Acho que a bala perfurou o pulmão. | Open Subtitles | أعتقد بأن الرصاصه ضربت رأئتها ساعدني على قلبها ساعدني على قلبها |
Parece que a bala falhou, mas é possível que ele tenha tido um ataque cardíaco. | Open Subtitles | يبدو أن الرصاصه لم تصب أبيك ولكن يمكن أن نوبه قلبيه أصابته |