Ele nunca imaginaria que a chave está contigo agora. | Open Subtitles | هو لن يتخيّل أن المفتاح الذهبي أصبح بحوزتك |
Porque eu acredito que a chave para obter o melhor da escolha é ser seletivo em relação à escolha. | TED | لانني اؤمن أن المفتاح للحصول على الكثير من الاختيار ان تكون حسن الاختيار تجاه الاختيار |
Caso contrário morrias. Sabendo que a chave de tua liberdade estava dentro de ti todo esse tempo. | Open Subtitles | ما عدا ذلك، تموتين وأنت تعرفين أن المفتاح إلى حريتك |
Sim, sabemos que a chave não corresponde à vista da casa da Ellen em Roosevelt Island, ou na sua colina preferida em Central Park, ou no apartamento do ex-namorado em Soho. | Open Subtitles | نعلم ان المفتاح لا يناسب المشهد من منزل إيلين في جزيرة روزفلست او مكانها المفضل في السينترال بارك |
Eu sei o que vai parecer, mas tenho uma mensagem da sua esposa e ela quer que saiba que a chave do cofre está no bolso da gabardine azul dela. | Open Subtitles | لكن، لدي رساله من زوجتك تريدك ان تعرف ان مفتاح صندوق الإيداعات في جيب معطفها الأزرق |
Após muita reflexão, percebi que a chave era descobrir a história no vídeo. | Open Subtitles | بعد الكثير من التفكير، أدركتُ أنّ المُفتاح لحلّ هذا هُو معرفة القصّة على القرص الرقمي. |
É como se quisessem que soubesse que lá fora, em alguma parte... há uma gravação completa de tudo o que passou aquela tarde... como se quisessem que eu morresse sabendo que a chave de minha liberdade... está lá fora em alguma parte. | Open Subtitles | سجلّ بالضبط الذي حدث ذلك العصر كأنهم أرادوني أن أموت مع معرفة أن المفتاح لحريتي هناك في مكان ما |
Então, suponho que a chave aqui, George, seja voltar à ONU. | Open Subtitles | إذن أفترض أن المفتاح هنا ياجورج هو أن نعود إلى الأمم المتحدة |
Estávamos mesmo agora a dizer-lhes que a chave para um bom casamento é a confiança. | Open Subtitles | فقط يجب أن نقول لهم أن المفتاح السرى للزواج هو الثقة ؟ |
Acho que a chave para reiniciar o Intersect é o medo. | Open Subtitles | أعتقد أن المفتاح لإعادة تشغيل التقاطع هو الخوف |
Acho que a chave para reiniciar o Intersect é o medo. | Open Subtitles | أعتقد أن المفتاح لإعادة تشغيل التقاطع هو الخوف |
Qualquer que seja a fechadura a que corresponde... aposto que a chave só representa metade do mecanismo para abri-la. | Open Subtitles | أيًّا كان القفل الذي يُفتح بهذا، أراهن أن المفتاح يمثّل نصف الميكانيكية التي يُفتح بها |
Eu acredito que a chave para evitar um futuro sem empregos é redescobrir o que nos torna humanos e criar uma nova geração de trabalhos centrados no Homem que nos permitam revelar talentos e paixões secretas que trazemos connosco todos os dias. | TED | وأعتقد أن المفتاح لمنع مستقبلنا من البطالة هو إعادة اكتشاف ما يجعلنا الإنسان، وخلق جيل جديد من الوظائف التي تتمحور حول الإنسان التي تسمح لنا لاكتشاف المواهب و الشغف الذى نحمله معنا كل يوم. |
Mas lembra-te de que a chave para uma boa mentira está nos detalhes. | Open Subtitles | -ظاهرياً- عدم وجودي مُبقياً في بالك أن المفتاح للكذبة البارعة تكمن في التفاصيل |
Acha que a chave encaixa numa fechadura? | Open Subtitles | هل برأيُكَ أن المفتاح لهُ قفل؟ |
Descobriu-se que a chave é na construção do carro. | Open Subtitles | اكتشفت أن المفتاح هو في بناء السيارة. |
Mas disseste que a chave para a construção da memória é a observação activa, então estou a observar activamente. | Open Subtitles | ...صحيح ...لكنك قد قلت لى ان "المفتاح .... لتحسين الذاكرة هى الملاحظة الدائمة, |
Pensei que a chave, significava que... | Open Subtitles | ظننت ان المفتاح عنى ان |
O Ex-Presidente acha que a chave para tudo está aqui. | Open Subtitles | الرئيس السابق يعتقد ان مفتاح كل شيئ هنا |
Tens de dizer ao Joe que a chave do cofre está no bolso da minha gabardine azul. | Open Subtitles | (يجب عليكِ ان تخبري (جو ان مفتاح صندوق الإيداعات في جيب معطف المطر الأزرق |
A análise confirmou que a chave foi usada para abrir um elevador. | Open Subtitles | أكّد الفريق التقني أنّ المُفتاح اُستخدم لفتح مصعد. |
Nós pensamos que a chave para encontrar o verdadeiro assassino é compreender o que se passou na noite da morte do Owen. | Open Subtitles | جيّد، نحن نعتقد أنّ المُفتاح لإيجاد القاتل الحقيقي هو من خلال فهم ما حدث ليلة وفاة (أوين). |