ويكيبيديا

    "que a economia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن الاقتصاد
        
    • ان الاقتصاد
        
    • أن الإقتصاد
        
    Parece que a economia estava à espera que começasse o meu negocio para entrar em crise. Open Subtitles يبدو الأمر كما لو أن الاقتصاد تبدأ بالانهيار.
    É um quadro cada vez mais difícil, mesmo considerando que a economia vai muito bem provavelmente melhor do que ela vai fazer. TED إنها صورة صعبة بازدياد مضطرد حتى إذا افترضنا أن الاقتصاد أدى بصورة جيدة-- على الأرجح أن يؤدي أفضل
    a outra foi que a economia peruana crescia de forma sustentada, logo após ter derrotado o Sendero Luminoso. TED والآخر أن الاقتصاد في بيرو قد تزايد بشكل طردي بعد هزيمة "الدرب الساطع"
    E se olharem no gráfico para 2050 estima-se que a economia chinesa tenha o dobro do tamanho da americana, e a economia indiana terá quase o mesmo tamanho da economia americana. TED وان نظرتم الى التمثيل البياني لعام 2050 سوف ترون انه يظهر ان الاقتصاد الصيني سوف يصبح ضعف حجم الاقتصاد الامريكي والاقتصاد الهندي مقارباً للاقتصاد الامريكي على نحو واضح
    Se olharem para o gráfico aqui em cima, verão que em 2025, estas projecções da Goldman Sachs sugerem que a economia chinesa terá sensivelmente o mesmo tamanho da economia americana. TED ان نظرتم هنا على هذا التمثيل البياني سوف ترون انه في عام 2025 فان تنبؤات جولدمان ساكس تقول ان الاقتصاد الصيني سوف يصبح تقريباً بنفس حجم الاقتصاد الامريكي
    Tim Worth diz que a economia é uma subsidiária integral do ambiente. TED يقول تيم وورس أن الإقتصاد هو شركة فرعية مملوكة بالكامل للبيئة.
    A grande diferença entre uma economia baseada no recurso e o sistema monetário é que a economia baseada no recurso é relacionada com as pessoas no seu bem estar, enquanto o sistema monetário se tornou tão distorcido que as preocupações Open Subtitles والفرق الرئيسي بين الاقتصاد القائم على الموارد والاقتصاد القائم على النظام النقدي هو أن الاقتصاد القائم على الموارد معني حقا بالناس ورفاههم
    Acho mesmo que a economia pode desabar. Open Subtitles أنا صدقا أظن أن الاقتصاد قد ينهار
    O facto é que a economia tinha mudado. Open Subtitles انظر،... الشيء هو أن الاقتصاد كله قد تحول،
    Essa história dizia que, o que está a acontecer é que a economia está a ser globalizada, a política está a ser liberalizada, e a combinação das duas criará o paraíso na Terra. Temos de continuar a globalizar a economia e a liberalizar o sistema político, e tudo será fantástico. TED والحكاية تقول أن ما يجري الآن أن الاقتصاد سيتم عولمته والسياسة اصبحت أكثر ليبرالية والجمع بينهما سيحول الأرض الى نعيم ويجب أن نستمر في عولمة الإقتصاد وجعل النظام السياسي أكثر ليبرالية وكل شيء سيكون رائع.
    O que sabemos agora é que a economia que me tornou tão rico não só está errada, como é retrógrada, porque, para todos os efeitos, não é o capital que cria o crescimento económico mas sim as pessoas; e não é o interesse próprio que promove o bem público, é a reciprocidade; não é a competição que cria a nossa prosperidade, mas sim a cooperação. TED وما نعرفه الآن هو أن الاقتصاد الذي جعلني بالغ الثراء ليس خاطئًا فحسب، بل معكوس أيضًا. لأنه اتضح أن رأس المال ليس هو ما يخلق النُمو الاقتصادي، بل الناس. وأن المصلحة الشخصية ليست هي ما يُعزز المصلحة العامة، بل التبادُلية والمُعاملة بالمِثل وأن التنافُسية ليست هي ما يؤدي إلى ازدهارنا، بل التعاوُن.
    Agora imaginemos que vocês eram economistas em 1929, a tentar prever o crescimento económico para os EUA, sem saber que a economia estava prestes a despenhar-se. Sem saber que estávamos prestes a entrar no maior desastre económico do século XX. TED الآن دعونا نتصور أنك كنت خبيراً اقتصادياً في عام 1929، ستحاول أن تتوقع النمو المستقبلي للولايات المتحدة ، بدون أن تعرف أن الاقتصاد على وشك السقوط في الهاوية . بدون أن تعرف أننا على حافة أكبر كارثة اقتصادية بالتأكيد في القرن العشرين.
    Adicionado a isto está a compreensão de que quando nós ouvimos que a economia está a crescer 3% ao ano, parece que é uma taxa constante. Open Subtitles اضف الى ذلك أن إعمال عندما نسمع ان الاقتصاد ينمو بمعدل 3 ? سنويا ,
    O Alan Greenspan diz que a economia é óptima... Open Subtitles يقول الان غرينسبان ان الاقتصاد رائع
    Já passámos pelo mesmo com a energia. As pessoas diziam que a economia não suportava uma mudança porque a energia mais barata era a escravatura. TED هؤلاء نفسهم الذين كانوا يقولون قبل الثورة الصناعية ان الاقتصاد لايمكنه تحمل اي تغير كبير في اليد العاملة والتي كانت فيما مضى " العبيد السود "
    Parece que a economia trouxe as pessoas para a rua. Open Subtitles على الرغم أن الإقتصاد يدفع الناس التوجه خارج المدن
    O que se passa é que a economia mudou muito. TED أنه أن الإقتصاد قد تغير كثيراً .
    Acho que a economia depende disso. Open Subtitles أعتقد أن الإقتصاد يعتمد عليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد