Concordamos que a humanidade é a nossa força vital. | Open Subtitles | يمكننا الاتفاق على أن البشرية هي شريان حياتنا |
Não achas que foste tu que pensaste tudo sozinho, pois não? Achas mesmo que a humanidade deveria criar uma construção, uma construção universal? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا أن البشرية قادرة على صياغة مفهوم كوني؟ |
É aquilo que disse na cerimónia, que a humanidade era uma criação maculada. | Open Subtitles | ذلك ماقلته فى مراسم التقاعد أن البشرية قد شقت الإبداع |
Esta nave pode ser a maior descoberta que a humanidade fez desde o próprio Stargate. | Open Subtitles | هذه السفينة ممكن ان تكون اهم اكتشاف للانسانية منذ الـ"ستارغيت" نفسها |
Esta nave pode ser a maior descoberta que a humanidade fez desde o próprio Stargate. | Open Subtitles | هذه السفينة من الممكن ان تكون اهم اكتشاف للانسانية منذ "الستارغيت" نفسها |
Temos de passar o teste de Deus e provar que a humanidade ainda vale a pena salvar. | Open Subtitles | يجب ان نجتاز اختبار الرب ونثبت ان الانسانيه تستحق الحياه |
Temos de passar o teste de Deus e provar que a humanidade ainda vale a pena salvar. | Open Subtitles | يجب ان نجتاز اختبار الله ونثبت ان الانسانيه لازالت تستحق الحياه |
que a humanidade procura novos recursos e oportunidades, novas fronteiras para explorar e conquistar. | Open Subtitles | تبحثُ البشرية عن مواردَ جديدة و فرص أقاصي جديدة للإستكشاف و الفتح. |
Disse que a humanidade nunca se perguntou se merecia sobreviver. | Open Subtitles | لقد قلت أن الإنسانية لم تسأل نفسها أبدا لماذا تستحق النجاة |
Disse que a humanidade nunca se perguntou se merecia sobreviver. | Open Subtitles | لقد قلت أن البشرية لم تسأل نفسها لماذا هي تتسحق البقاء |
Estás a dizer que a humanidade morreu porque eu morri? | Open Subtitles | أتقولين أن البشرية ستنتهى عندما ألقى حتفى ؟ |
Realmente acha que a humanidade ainda tem uma esperança nesta guerra para terminar todas as outras? | Open Subtitles | أتظنين حقاً أن البشرية لديها حتى الأمل بأن هذه الحرب ستنهي كل الحروب؟ |
Esse malvado encantador pensa que a humanidade não é tão pura, tal como ele. | Open Subtitles | ذلك الوغد الساحر الذي يُخال أن أن البشرية ليست نقية جداً، مثله. |
Acho que a humanidade quer a sua mudança numa casa de pássaros de cada vez. | Open Subtitles | أعتقد أن البشرية تريد تغيير بيت طيور واحد كلّ مرة |
Esta nave pode ser a maior descoberta que a humanidade fez desde o próprio Stargate. | Open Subtitles | هذه السفينة ممكن ان تكون اهم اكتشاف للانسانية منذ (الستارغيت) نفسها. |
Temos de passar o teste de Deus e provar que a humanidade ainda vale a pena salvar. | Open Subtitles | يجب ان نجتاز اختبار الله ونثبت ان الانسانيه لا تزال تستحق الحياه |
Desde o dia em que chegou um avião que transportava esta praga, até ao momento em que a humanidade ficou à beira da destruição. | Open Subtitles | من ذلك اليوم التي حطت فيه طائرة حاملةً الوباء الى اللحظة التي وقفت فيها البشرية عن شفا كارثة الإنمحاق. |
Ao que sei, a alcateia apercebeu-se de que a humanidade não nos manterá vivos. | Open Subtitles | حسنا من ما أسمع، ان القطيع بدأ يدرك أن الإنسانية لن تبقينا على قيد الحياة |