ويكيبيديا

    "que a humanidade" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن البشرية
        
    • للانسانية
        
    • ان الانسانيه
        
    • البشرية عن
        
    • أن الإنسانية
        
    Concordamos que a humanidade é a nossa força vital. Open Subtitles يمكننا الاتفاق على أن البشرية هي شريان حياتنا
    Não achas que foste tu que pensaste tudo sozinho, pois não? Achas mesmo que a humanidade deveria criar uma construção, uma construção universal? Open Subtitles هل تعتقد حقا أن البشرية قادرة على صياغة مفهوم كوني؟
    É aquilo que disse na cerimónia, que a humanidade era uma criação maculada. Open Subtitles ذلك ماقلته فى مراسم التقاعد أن البشرية قد شقت الإبداع
    Esta nave pode ser a maior descoberta que a humanidade fez desde o próprio Stargate. Open Subtitles هذه السفينة ممكن ان تكون اهم اكتشاف للانسانية منذ الـ"ستارغيت" نفسها
    Esta nave pode ser a maior descoberta que a humanidade fez desde o próprio Stargate. Open Subtitles هذه السفينة من الممكن ان تكون اهم اكتشاف للانسانية منذ "الستارغيت" نفسها
    Temos de passar o teste de Deus e provar que a humanidade ainda vale a pena salvar. Open Subtitles يجب ان نجتاز اختبار الرب ونثبت ان الانسانيه تستحق الحياه
    Temos de passar o teste de Deus e provar que a humanidade ainda vale a pena salvar. Open Subtitles يجب ان نجتاز اختبار الله ونثبت ان الانسانيه لازالت تستحق الحياه
    que a humanidade procura novos recursos e oportunidades, novas fronteiras para explorar e conquistar. Open Subtitles تبحثُ البشرية عن مواردَ جديدة و فرص أقاصي جديدة للإستكشاف و الفتح.
    Disse que a humanidade nunca se perguntou se merecia sobreviver. Open Subtitles لقد قلت أن الإنسانية لم تسأل نفسها أبدا لماذا تستحق النجاة
    Disse que a humanidade nunca se perguntou se merecia sobreviver. Open Subtitles لقد قلت أن البشرية لم تسأل نفسها لماذا هي تتسحق البقاء
    Estás a dizer que a humanidade morreu porque eu morri? Open Subtitles أتقولين أن البشرية ستنتهى عندما ألقى حتفى ؟
    Realmente acha que a humanidade ainda tem uma esperança nesta guerra para terminar todas as outras? Open Subtitles أتظنين حقاً أن البشرية لديها حتى الأمل بأن هذه الحرب ستنهي كل الحروب؟
    Esse malvado encantador pensa que a humanidade não é tão pura, tal como ele. Open Subtitles ذلك الوغد الساحر الذي يُخال أن أن البشرية ليست نقية جداً، مثله.
    Acho que a humanidade quer a sua mudança numa casa de pássaros de cada vez. Open Subtitles أعتقد أن البشرية تريد تغيير بيت طيور واحد كلّ مرة
    Esta nave pode ser a maior descoberta que a humanidade fez desde o próprio Stargate. Open Subtitles هذه السفينة ممكن ان تكون اهم اكتشاف للانسانية منذ (الستارغيت) نفسها.
    Temos de passar o teste de Deus e provar que a humanidade ainda vale a pena salvar. Open Subtitles يجب ان نجتاز اختبار الله ونثبت ان الانسانيه لا تزال تستحق الحياه
    Desde o dia em que chegou um avião que transportava esta praga, até ao momento em que a humanidade ficou à beira da destruição. Open Subtitles من ذلك اليوم التي حطت فيه طائرة حاملةً الوباء الى اللحظة التي وقفت فيها البشرية عن شفا كارثة الإنمحاق.
    Ao que sei, a alcateia apercebeu-se de que a humanidade não nos manterá vivos. Open Subtitles حسنا من ما أسمع، ان القطيع بدأ يدرك أن الإنسانية لن تبقينا على قيد الحياة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد