ويكيبيديا

    "que a matéria" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن المادة
        
    Einstein comprendeu que a matéria se arrasta no tempo... como acontece com os objetos em um rio. Open Subtitles والسبب في ذلك التأثير غير العادى هو كتلة الأرض أدرك أينشتاين أن المادة تجذب الزمن
    Penso que a matéria gera vida; a vida forma células simples; as células simples formam cordas; as cordas formam cadeias; as cadeias formam uma rede. TED أعتقد أن المادة تولد الحياة الحياة تصبح خلايا وحيدة، الخلايا الوحيدة تصبح خيوطا الخيوط تصبح سلاسل، السلاسل تتشابك
    Por exemplo, presumes que a matéria possa viajar nos dois sentidos através de uma wormhole aberta. Open Subtitles على سبيل المثال,افترضت أن المادة يمكنها السفر عبر الاتجاهين عن طريف ثقوب دودية مفتوحة
    Como sabes que a matéria só pode ir num sentido pela wormhole? Open Subtitles ما الذي جعلك متأكدًا أن المادة تستطيع السفر في اتجاه واحد فقط خلال ثقب دودي
    Não acredito que tenho que desperdiçar o meu tempo a tomar conta de um monte de estudantes de pós-graduação que provavelmente pensam que a matéria negra é o que têm nas fraldas. Open Subtitles لا اصدق أنه يجب أن أضيع وقتي أرعى مجموعة من الطلاب الخريجين الذين يعتقدون أن المادة الداكنة هي المتواجدة في حفاظاتهم.
    Então sabe que a matéria não é criada nem destruída. Open Subtitles إذن أنت تعلم أن المادة لا يمكن خلقها أو تدميرها
    O Big Bang prevê que a matéria está distribuída uniformemente por todo o universo, como um gás escasso — mas, então, como apareceram as galáxias e as estrelas? TED تقول نظرية الانفجار العظيم أن المادة تتوزع بشكل متساوٍ في الكون مثل الغاز المتطاير... ولكن كيف تشكلت المجرات والنجوم؟
    Todos os indícios que temos dizem que a matéria escura existe e é responsável por grande parte da matéria naquelas belas galáxias em espiral que enchem os céus. TED كل الأدلة التي نملكها تثبت أن المادة المظلمة موجودة وذلك يتمثل في كثير من الأشياء في تلك المجرات اللولبية الجميلة التي تملؤ السماء.
    O Wells disse que a matéria negra deu-me um dom. Open Subtitles (قال الدكتور (ويلز أن المادة المظلمة وهبتني هذه القدرة
    Então, recentemente, percebemos que a matéria normal no universo — e por matéria normal quero dizer vocês e eu, os planetas, as estrelas, as galáxias — a matéria normal representa apenas uma pequena percentagem do conteúdo do universo. TED ومؤخرا جدا ، أدركنا أن المادة الطبيعية في الكون -- وعندما أقول المادة الطبيعية أعني أنتم ، حسنا ، أنا الكواكب ، النجوم ، المجرات -- المادة الطبيعية تكون فقط نسبة بسيطة من المادة المكونة للكون.
    Assim como o ferro que compõe este navio acabará por enferrujar e ser levado pelos ventos do deserto, pensamos que a matéria do interior das anãs negras, a última matéria no Universo, acabará por evaporar e ser levada para o vazio na forma de radiação, Open Subtitles تماما مثل هذا الحديد الذي صنعت منه هذه السفينة سوف يصدأ ويتفتت فتذروه الرياح بعيداً لذلك نعتقد أن المادة الموجودة في داخل الاقزام السوداء"، هي آخر ما يتبقى من مادة الكون" والتي ستتبد في الفراغ على شكل اشعاع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد