ويكيبيديا

    "que a nasa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن ناسا
        
    • وكالة ناسا
        
    Soubemos que a NASA está em alerta militar total... Open Subtitles لقد سمعنا أن ناسا على أستعداد عسكرى كامل
    Pode surpreender-nos que a NASA não saiba exactamente onde é que as sondas vão aterrar noutro planeta. TED قد تتفاجئ أن أن ناسا لم تعلم بالضبط أماكن هبوط مسابرها على الكواكب الأخرى.
    Pensou que a carta era um sinal de que a NASA, na sua missão a Plutão, o estava a reconhecer finalmente como o homem que ele era. Open Subtitles شعر ان تلك الرسالة كانت حقا إشارة الى أن ناسا خلال مهمّتهم إلى بلوتو إعترفت به أخيرا كالرجل الذى كان حقا
    O pai tinha sido o jovem génio que a NASA alistou para fazer desenhos cruciais para o sistema de radares satélites americano. Open Subtitles والدي كان العبقري الصغير الذى اختارته وكالة ناسا للقيام بتصميمات لنظام الرادار الامريكي الفضائي
    Da mesma maneira que a NASA contou comigo durante a crise da "Apollo 13". Open Subtitles كما إعتمدت علي وكالة ناسا خلال أزمة أبولو13
    A Lauren acabou de escrever uma tese de doutoramento fascinante sobre mecanismos de propulsão sub-órbital que a NASA está a usar para a próxima de foguetões espaciais. Open Subtitles على مدار الفرعية الدفع آليات أن ناسا تستخدم ل الجيل القادم من مكوك الفضاء.
    Agora... está a dizer que a NASA usou de pressão para alterar as recomendações do lançamento? Open Subtitles هل تقول أن ناسا مارست الضغط لتغيير نصيحة الإطلاق؟
    E menciono isto porque há uma percepção pública estranha de que a NASA morreu, que todos os vaivéns espaciais pararam de voar e que de repente já não há naves espaciais por aí. TED وأذكر هذا لأن لأنه يعم تصور عام غريب أن ناسا ميتة، أن المكوكات الفضائية توقفت عن التحليق وفجأة لم تعد هناك أي مركبة فضائية.
    A boa notícia é que a NASA tem um pequeno e secreto departamento para planos de contingência que está a atento e a tentar manter preservado o conhecimento de Orion, no caso desse infortúnio. TED الخبر الجيد هو أن ناسا لديها خطة طوارئة صغيرة وسرية تنقسم إلى النظر في، ومحاولة إبقاء معرفة مشروع أوريون محفوظ من حوادث غير متوقعة وسيئة.
    E não acha que a NASA vai ficar fula por descobrir que perdemos o veículo deles? Open Subtitles وأنت لا تعتقد أن "ناسا" ستغضب حينما تفقد انسانها الآلي ؟
    Não é de admirar que a NASA o tenha roubado à Força Aérea. Open Subtitles لا عجب أن ناسا سرقتك من القوات الجوية
    "parece que a NASA já nos deixa falar contigo. Open Subtitles على ما يبدو أن (ناسا) سمحت لنا بالتحدث معك الآن"
    Então, acha que a NASA falsificou a aterragem na Lua. Open Subtitles إذاً فأنت من تابعي المدرسة التي تعتقد أن (ناسا) قد زيفت الهبوط على القمر
    Em 1976 houve uma grande pressão para que a NASA fotografasse esta área porque as pessoas pensavam que seria uma arquitectura monumental feita por marcianos. TED في عام 1976 ، حيث كانت هناك حركة شاملة لدفع وكالة ناسا لتصوير هذه المنطقة لأن الناس ظنوا ان هذه صروح معمارية بناها المريخيون.
    Porque é que a NASA vai à lua agora? Open Subtitles لماذا وكالة ناسا تعود إلى القمر الآن؟
    Acontece que a NASA é muito pontual nos lançamentos. Open Subtitles إتضح أن وكالة "ناسا" حريصين أكثر من اللازم مع صواريخهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد