ويكيبيديا

    "que a presidente" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن الرئيسة
        
    • بأن الرئيسة
        
    • الرئيسة على
        
    Eu faço com que a Presidente saiba que foste tu que impediste que ela soubesse de informações muito importantes. Open Subtitles أريد أن أتأكد أن الرئيسة تعلم ذلك ستكونين أنتِ من لم يسمح لي بتزويدها بمعلومات عالية الأهمية
    Ou fez isso porque achou que a Presidente diria "não"? Open Subtitles أو كان بسبب اعتقادك أن الرئيسة كانت ستقول لا؟
    Mas acho que a Presidente tem razão, é a melhor forma de salvaguardar a Frota. Open Subtitles لكنى أعتقد أن الرئيسة على حق ذلك أفضل طريقة لسلامة الأسطول
    Contudo, a área é adjacente ao abrigo do rés-do-chão, para o qual sabemos que a Presidente se dirigia. Open Subtitles ومن ناحية ثانية، إن المنطقة مجاورةً للغرفة الاَمنة للطابق الأرضي والذي نعلم بأن الرئيسة كانت في طريقها إليها
    Então, acha que a Presidente conseguiu chegar ao abrigo? Open Subtitles إذاً، تعتقد بأن الرئيسة نجحت بالدخول إلى الغرفة الاَمنة؟
    À luz de novas circunstâncias, é verdade que a Presidente pode ter perdido o apoio de alguns quadrantes. Open Subtitles إنها حقيقة فى ضوء الأحداث الأخيرة أن الرئيسة قد فقدت دعم البعض
    Isso prova que a Presidente é uma mentirosa. Open Subtitles حسناً , ذلك سيثبت أن الرئيسة كذابة بارعة
    Ou será que a sua presença aqui significa que a Presidente foi alertada para a minha situação? Open Subtitles أو قد يعنى حضوركِ هنا أن الرئيسة مُطلِعة على حالتى ؟
    Os Serviços Secretos sabem que a Presidente está a salvo no abrigo? Open Subtitles أيعلم جهاز المخابرات السرية أن الرئيسة في الغرفة الاَمنة؟
    - Quem? - Não sei. O que quero dizer é que não acho esta ameaça acabou, e não acho que a Presidente está a salvo. Open Subtitles صلب المسألة هي أن هذا التهديد لم ينتهي ولا أعتقد أن الرئيسة بمأمن
    Não. Se alguma coisa correr mal, quero ter a certeza de que a Presidente está protegida. Open Subtitles كلّا، فإن حصل أمرًا خاطىء أريد التأكد من أن الرئيسة بعيدةً عن الأمر
    Parece-me que a Presidente não chegou a autorizar isto. Open Subtitles يبدو لي أن الرئيسة لم ترخص لهذا تقنيا، لا.
    Mas é admissível mencionar que a Presidente se vai reunir com o ex-primeiro-ministro Matobo? Open Subtitles مهما كانت أسئلتهم صعبة لكن من الممكن أن أشير الى أن الرئيسة في اجتماع
    Acha que a Presidente quer ter algo a ver com os russos, depois do que eles fizeram? Open Subtitles أتظن أن الرئيسة سترغب بفعل المزيد مع الروس بعدما فعلوه؟
    Tem outras provas que fundamentem a sua teoria de que a Presidente está no abrigo? Open Subtitles ألديك أي أدلةٍ أخرى تدعم نظريتك بأن الرئيسة في داخل الغرفة الاَمنة؟
    E não acho que a Presidente, no final, esteja disposta a fazer o que é necessário. Open Subtitles ولا أظنُ بأن الرئيسة مُستعدة للقيام بالمطلوب في نهاية الامر
    Posso dizer-vos que a Presidente Taylor e o ex-primeiro-ministro Ule Matobo estão reunidos neste momento para definir uma estratégia pós-invasão. Open Subtitles - 'أستطيع أن اخبركم بأن الرئيسة 'تايلور 'و الوزير الأول الأسبق 'ماتوبو
    Recebemos a confirmação de que a Presidente Taylor vai fazer uma declaração em breve. Open Subtitles لقد استقبلنا تأكيدًا بأن الرئيسة (تيلور) ستذيع بياناً للدولة قريباً
    Tu mesmo me disseste que a Presidente Taylor não vai atacar Sangala até que estes ataques parem. Open Subtitles لقد أخبرتني بنفسك بأن الرئيسة (تيلور) لن تأمر بسحب القوات من "سنجالا" -حتى تنتهي هذه الهجمات
    - Um brinde ao capital político que a Presidente vai acumular. Open Subtitles نخب هذا، إلى كل النخب السياسية التي توشك الرئيسة على إفلاسهم
    Embora se está aqui no mesmo dia que a Presidente está na cidade para assinar a lei dela, - então... Open Subtitles إلا إن كنتِ هنا باليوم الذي ستوقع فيه ...الرئيسة على قانونها للعفو الفضائي، إذًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد