Eu faço com que a Presidente saiba que foste tu que impediste que ela soubesse de informações muito importantes. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد أن الرئيسة تعلم ذلك ستكونين أنتِ من لم يسمح لي بتزويدها بمعلومات عالية الأهمية |
Ou fez isso porque achou que a Presidente diria "não"? | Open Subtitles | أو كان بسبب اعتقادك أن الرئيسة كانت ستقول لا؟ |
Mas acho que a Presidente tem razão, é a melhor forma de salvaguardar a Frota. | Open Subtitles | لكنى أعتقد أن الرئيسة على حق ذلك أفضل طريقة لسلامة الأسطول |
Contudo, a área é adjacente ao abrigo do rés-do-chão, para o qual sabemos que a Presidente se dirigia. | Open Subtitles | ومن ناحية ثانية، إن المنطقة مجاورةً للغرفة الاَمنة للطابق الأرضي والذي نعلم بأن الرئيسة كانت في طريقها إليها |
Então, acha que a Presidente conseguiu chegar ao abrigo? | Open Subtitles | إذاً، تعتقد بأن الرئيسة نجحت بالدخول إلى الغرفة الاَمنة؟ |
À luz de novas circunstâncias, é verdade que a Presidente pode ter perdido o apoio de alguns quadrantes. | Open Subtitles | إنها حقيقة فى ضوء الأحداث الأخيرة أن الرئيسة قد فقدت دعم البعض |
Isso prova que a Presidente é uma mentirosa. | Open Subtitles | حسناً , ذلك سيثبت أن الرئيسة كذابة بارعة |
Ou será que a sua presença aqui significa que a Presidente foi alertada para a minha situação? | Open Subtitles | أو قد يعنى حضوركِ هنا أن الرئيسة مُطلِعة على حالتى ؟ |
Os Serviços Secretos sabem que a Presidente está a salvo no abrigo? | Open Subtitles | أيعلم جهاز المخابرات السرية أن الرئيسة في الغرفة الاَمنة؟ |
- Quem? - Não sei. O que quero dizer é que não acho esta ameaça acabou, e não acho que a Presidente está a salvo. | Open Subtitles | صلب المسألة هي أن هذا التهديد لم ينتهي ولا أعتقد أن الرئيسة بمأمن |
Não. Se alguma coisa correr mal, quero ter a certeza de que a Presidente está protegida. | Open Subtitles | كلّا، فإن حصل أمرًا خاطىء أريد التأكد من أن الرئيسة بعيدةً عن الأمر |
Parece-me que a Presidente não chegou a autorizar isto. | Open Subtitles | يبدو لي أن الرئيسة لم ترخص لهذا تقنيا، لا. |
Mas é admissível mencionar que a Presidente se vai reunir com o ex-primeiro-ministro Matobo? | Open Subtitles | مهما كانت أسئلتهم صعبة لكن من الممكن أن أشير الى أن الرئيسة في اجتماع |
Acha que a Presidente quer ter algo a ver com os russos, depois do que eles fizeram? | Open Subtitles | أتظن أن الرئيسة سترغب بفعل المزيد مع الروس بعدما فعلوه؟ |
Tem outras provas que fundamentem a sua teoria de que a Presidente está no abrigo? | Open Subtitles | ألديك أي أدلةٍ أخرى تدعم نظريتك بأن الرئيسة في داخل الغرفة الاَمنة؟ |
E não acho que a Presidente, no final, esteja disposta a fazer o que é necessário. | Open Subtitles | ولا أظنُ بأن الرئيسة مُستعدة للقيام بالمطلوب في نهاية الامر |
Posso dizer-vos que a Presidente Taylor e o ex-primeiro-ministro Ule Matobo estão reunidos neste momento para definir uma estratégia pós-invasão. | Open Subtitles | - 'أستطيع أن اخبركم بأن الرئيسة 'تايلور 'و الوزير الأول الأسبق 'ماتوبو |
Recebemos a confirmação de que a Presidente Taylor vai fazer uma declaração em breve. | Open Subtitles | لقد استقبلنا تأكيدًا بأن الرئيسة (تيلور) ستذيع بياناً للدولة قريباً |
Tu mesmo me disseste que a Presidente Taylor não vai atacar Sangala até que estes ataques parem. | Open Subtitles | لقد أخبرتني بنفسك بأن الرئيسة (تيلور) لن تأمر بسحب القوات من "سنجالا" -حتى تنتهي هذه الهجمات |
- Um brinde ao capital político que a Presidente vai acumular. | Open Subtitles | نخب هذا، إلى كل النخب السياسية التي توشك الرئيسة على إفلاسهم |
Embora se está aqui no mesmo dia que a Presidente está na cidade para assinar a lei dela, - então... | Open Subtitles | إلا إن كنتِ هنا باليوم الذي ستوقع فيه ...الرئيسة على قانونها للعفو الفضائي، إذًا |