Temos que aceitar que os rapazes não se importam com os nossos sentimentos. | Open Subtitles | يغضب علي بسبب قولي لا علينا فقط أن نتقبل أن الأولاد لا يهتمون بمشاعرنا |
Nenhum de nós sabe porque estamos aqui e para que... mas temos que aceitar que somos todos relutantes. | Open Subtitles | لا أحد منا لماذا نحن هنا و لأى سبب... لكن يجب أن نتقبل أننا كلنا جيران متعارضون. |
As vezes tens que aceitar que algumas coisas simplesmente não vai acontecer não importa o quanto tu queres isso. | Open Subtitles | أحياناً عليك أن تتقبل تلك الأمور التي لن تتحقق بصرف النظر عن مدى إحتياجك لها |
E mesmo que nós ainda não tenhamos falado desde o desastre do "Run Joey Run", vais ter que aceitar que... ainda gosto muito dele. | Open Subtitles | و على الرغم من أنه لم يتحدث إلي منذ كارثة "Run Joey Run" عليك أن تتقبل حقيقة |
Há que aceitar que vai ser um dinheirão. | Open Subtitles | مجرد قبول أن هذا هو ستعمل يكلف الكثير من المال. |
Acho que temos apenas que aceitar que agora ele é assim. | Open Subtitles | أعتقد أن علينا قبول أن هذا هو حاله الآن |
Tu tens que aceitar que esse dia está a chegar. | Open Subtitles | عليك أن تتقبل. ذلك اليوم قادم. |