Preciso que acredites em mim, mesmo que aches estúpido! | Open Subtitles | أنا بحاجة لكم ليؤمن لي، حتى إذا كنت تعتقد أنه، ق غبي سخيف. |
Mas não vais querer viver com a dor de ter tirado a vida a alguém, mesmo que aches que merecia morrer. | Open Subtitles | و لكنك يجب أن تثق بي أنت لا تريد أن تعيش ذاك الذنب بأنك أخذت حياة شخص حتي لو كنت تعتقد أنه يستحق ذلك |
Adeus, Toby estiveste bem espero que aches, a Terra do Além | Open Subtitles | إلى اللقاء توبي لقد كان جميلا آمل أن تجد فردوسك |
Preciso que aches alguém que tenha influência nesta situação. | Open Subtitles | أريدك أن تجد أحداً يكون له تأثير على ذلك الوضع |
A menos que aches que pode esperar até depois do fim-de-semana. | Open Subtitles | إلا إن كنت تظن انه يمكنك الإنتظار الى ما بعد العطلة |
Não acho que aches isso, caso contrário não me teriam oferecido o trabalho. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك تعتقد ذلك والا لما عرضت علي العمل |
Bem, lamento que aches que fiquei com o teu boom boom boom, mas tu tiraste-me a minha caneca gaivota e trancaste-me num quarto. | Open Subtitles | حسناً، أنا آسفة لأنك تظنين أني أخدت إزدهارك، لكنك قمتِ حقاً بأخد كأسي لطير النورس وقمتِ بحبسي في غرفة. |
Seja lá o que for que aches que não me podes contar, talvez eu compreendesse. | Open Subtitles | مهما كان ما تظنين أنه لا يمكنكِ أن تخبريني به ربما سأتفهم |
Compreendo que aches isto muito estúpido e louco. | Open Subtitles | أتفهـم مـوقـفـك إذا كنت تعتقد أن هذا غـايـة في الغباء و التهـور |
A não ser que aches que deva ver quem é. | Open Subtitles | اعني الا اذا كنت تعتقد اني يجب ان ارى من المتصل |
Escreve num papel onde quer que aches que és talentoso e eu assino. | Open Subtitles | فقط أكتب لكن كنت تعتقد أنك موهوب، وسوف يوقع عليه. |
Sim, a não ser que aches que ela pode vir a descobrir. | Open Subtitles | أجل، إلا إذا كنت تعتقد بأنّه من الممكن قد يكتشفوا ذلك بأنفسهم .. |
O importante é estar ao pé de mulheres que aches toleráveis | Open Subtitles | الأمر الأهم هو عندما تكون مع النساء ... أن تجد فيهم أمر ما |
ESPERO que aches O QUE PRECISAS. CUIDADO. SELINA. | Open Subtitles | "أتمنى أن تجد ما تريد" "كن حذراً، سيلينا" |
Espero que aches o que procuras. | Open Subtitles | آمل أن تجد ما تبحث عنه |
Eu quero que aches um ponto fraco, certo? | Open Subtitles | أريدك أن تجد نقطة ضعف، مفهوم؟ |
A menos que aches que os Veteranos baralharam os exames dele com os de alguém com um prego igual, não fizeram asneira. | Open Subtitles | إلا إذا كنت تظن أن المركز خلط فحصه مع شخص لديه نفس الشريحة فهم لم يخطئوا |
A não ser que aches estranho comprar papel. | Open Subtitles | إلا إذا كنت تظن الورق شيئاً غير عادي |
que aches que a podemos levar.. | Open Subtitles | كنت تظن أننا نستطيع الإفلات بها. |
Percebo que aches que sou a única pessoa a achar graça a isso, mas... | Open Subtitles | أفهم أنك تعتقد أنني الشخص الوحيد الذي يضحك على ذلك لكن |
Não é que aches o casamento demasiado prosaico. | Open Subtitles | ليس لأنك تظنين أن الزواج أمر ممل. |
Por mais que aches que podes trocar a entrada de carne para peixe, não é assim que funciona. | Open Subtitles | بقدر ما تظنين أنه يمكنكِ التحوّل من حبّاللحمإلىالسمك.. |