O que acontece quando uma pessoa tem uma doença degenerativa retinal tal como a degenerescência macular? O que acontece é que as células frontais morrem, os fotorreceptores morrem, e com o tempo todas as células e circuitos ligados a eles morrem também. | TED | ولكن ماذا يحدث مع الشخص حينما يصاب بمرض في الشبكية مثل التنكس البقعي ؟ .. ما يحدث هو ان الخلايا الامامية تموت وتموت المبصرات .. وعبر الزمن الخلايا الكهربائية التي تنتج النبضات والتي تتصل مع الخلايا تموت ايضا |
Por vezes, o que acontece é que os micróbios os ajudam a digerir os alimentos de forma mais eficiente, de modo que retiram mais energia dos alimentos. Noutras ocasiões, os micróbios afetam o seu comportamento. | TED | احيانا ما يحدث هو ان المايكروبات تساعد الفئران في هضم طعامهم بشكل فعّال جدا وان كانت نفس الوجبة، وبالتالي يأخذون طاقة اكثر من اكلهم، ولكن في احيان اخرى فان المايكروبات تؤثر على تصرفاتهم. |
E outra coisa que acontece é que essas regiões que formam imagens onde temos a formação de todos estes mapas neurais, podem então fornecer sinais para este oceano de roxo que veem em redor, que é o córtex de associação, onde podemos registar o que se passou naquelas ilhas de formação de imagens. | TED | وشيئ آخر يحدث هو ان تلك المناطق التي تصنع الصور حيثما يكون لديك الرسم ما بين كل هذه الخرائط العصبية بامكانها اعطاء اشارات الى هذا المحيط الارجواني الذي تراه حولك وهو القشرة الترابطية حيث يمكنك صنع سجل عن ما حدث في جزر صناعة الصور |
O que acontece é que a lógica circular domina. | TED | ما حدث هو أن المنطق الدائري كان المسيطر |
O que acontece é que uma das placas é empurrada ou subduzida para debaixo da outra. | Open Subtitles | ما حدث هو أن إحدى الصفيحتين أجبرت للهبوط أو التراجع تحت الأخرى. |
O que acontece é que Cleandro, em particular, procurou enriquecer. | Open Subtitles | لذا ما حدث هو أن كلياندر على وجه التحديد , سعى إلى اثراء ذاته |