Olhem para aquela cena e pensem no que aconteceu hoje. | Open Subtitles | إنظرو إلى ذلك المشهد وفكروا بشأن ما حدث اليوم |
O que aconteceu hoje, começou acidentalmente à 20 anos atrás. | Open Subtitles | ما حدث اليوم بدأ بحادثة وقعت قبل 20 عاما |
Tem algum comentário sobre o que aconteceu hoje com o seu cliente? | Open Subtitles | .. هل لديك أي تعليق على ما حدث اليوم لموكلك ؟ |
Tu percebes que aquilo que aconteceu hoje foi desnecessário? Sim. | Open Subtitles | هل ادركت ان الذي حدث اليوم كان غير ضروري؟ |
Bem, como não me querias dizer o que aconteceu hoje, fui ver a Alesha. | Open Subtitles | حسناً. بما أنكي لن تخبريني ماذا حدث اليوم فأنا قد ذهبت لرؤية أليشا |
Achas que o que aconteceu hoje teve alguma coisa a ver comigo? | Open Subtitles | أكثر مما فعلنا أتظن أن ما حدث اليوم له علاقة بي؟ |
Depois do que aconteceu hoje, acho que não nos voltaremos a ver. | Open Subtitles | كما تعلمين ، بعد ما حدث اليوم لا أعتقد بأنّا سنرى بعضنا مجددًا |
O que aconteceu hoje aqui, nunca se deverá saber. | Open Subtitles | ما حدث اليوم لا يجب أن يعرفه أى شخص أبدا |
Mas Johnny, Johnny, falas como se não tivesses visto o que aconteceu hoje. | Open Subtitles | لكن جوني، أنت تتكلم كما لو أنك لم ترى ما حدث اليوم |
O único problema é que ela não se lembra de nada do que aconteceu hoje. | Open Subtitles | الشيء الوحيد هو، وقالت انها لا تتذكر كل ما حدث اليوم. |
Tudo o que aconteceu hoje, tudo o que está a acontecer... não paro de pensar que é culpa minha. | Open Subtitles | كل ما حدث اليوم و كل ما يحدث كنت أفكر أن هذا كله خطئي |
Tenho provas de quem está por trás de tudo o que aconteceu hoje. | Open Subtitles | لدي دليل عن الشخص المدبر لكل ما حدث اليوم |
Que algo me ajudaria a me lembrar quem realmente sou, mas, após o que aconteceu hoje, não tenho mais certeza se quero saber. | Open Subtitles | أَو بأنَّ شيء ما سيُساعدُ على تَذكيري بمن انا فعلاً لكن بعد ما حدث اليوم أنا لست متاكده بأنى أريد أن أعرف |
Tudo sentido o que aconteceu hoje, porque acabei de receber isto pelo correio. | Open Subtitles | يجعل الإحساس مثالي , ما حدث اليوم لإني للتو أستلمت هذه في البريد |
Foi isto que aconteceu hoje. Outras coisas acontecem noutros dias. | Open Subtitles | لقد كان الشيء الذي حدث اليوم و هناك أشياء تحدث كل يوم |
Certas mulheres pensariam que o que aconteceu hoje é um sinal. | Open Subtitles | بعض الفتيات يعتقدن أن الذي حدث اليوم إشارة |
O que aconteceu hoje faz-nos parecer mal, percebes? | Open Subtitles | ماذا حدث اليوم ليجعلنا نبدو بمظهر سيء؟ |
Por isso vos lembro que, apesar de hoje deterdes poder, daqui a poucos anos, eu assumirei todo o meu poder e vou lembrar-me do que aconteceu hoje. | Open Subtitles | ولهذا , اذكرك بأنه , وبينما تحمل سلطتك اليوم فخلال سنواتٍ قِصار سوف اصبح في كآمل سلطتي وسأذكر ماحدث اليوم |
A Sara está a pensar em despedir-se devido ao que aconteceu hoje entre ti e o Alvarez. | Open Subtitles | حسناً، تُفكرُ سارة بتركِ العمَل بسببِ ما جرى اليوم بينكَ و بينَ ألفاريز |
A luz do que aconteceu hoje, meus ressentimentos parecem obscenamente satisfeitos. | Open Subtitles | في ضوء ما حصل اليوم سيبدوا استيائي بسيطاً |
Sabe Amy, estou muito deprimido com o que aconteceu hoje. | Open Subtitles | أيمي، أَشْعرُ بالبؤس حول الذي حَدثَ اليوم. |
De acordo com o que li e com o que aconteceu hoje, julgo que não era literalmente um manto. | Open Subtitles | نظراً إلى ما قرأته وإلى أحداث اليوم لم يختفيا بفعل الرداء |
Sei que aconteceu hoje uma coisa que desafiou o seu empenho nessa guerra. | Open Subtitles | أعرف أن شيئاً ما قد حدث اليوم يتحدى ولاءكِ للحرب |
Temos que prometer nunca mais falar do que aconteceu hoje, um com o outro ou com outras pessoas. | Open Subtitles | يجب أنْ نعد بعدم التحدّث أبداً عمّا جرى اليوم... لا مع بعضنا البعض ولا مع أيّ أحد آخر |
- Pelo que aconteceu hoje, há uns dias. | Open Subtitles | استناداً لما حدث هذا الصباح منذ بضعة أيام على الأقل |
Sai da tua infância, vais encontrar uma explicação para o que aconteceu hoje. | Open Subtitles | أرجع الى طفولتك لقد وجدت أستدلالا لما حدث اليوم |
- De nada. Lamento o que aconteceu hoje. | Open Subtitles | إسمع، متأسف لما حصل اليوم. |