ويكيبيديا

    "que aconteceu na" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الذي حدث في
        
    • ماذا حدث في
        
    • ما حصل في
        
    • ما حدث على
        
    • ماحدث في
        
    • ماذا حدث فى
        
    • ماذا حدث على
        
    • بما جرى في
        
    • الذي جرى في
        
    • ما حدث في
        
    • التي حصلت في
        
    • عما حدث في
        
    • بما حدث فى
        
    • بما حدث في
        
    • حدث لك في
        
    Clay não conta o que aconteceu na cerimónia privada onde um passo em frente significaria a aceitação da chamada. Open Subtitles لكن كلاي لا يخبر احدا ما الذي حدث في المراسم الخاصة حيث تمر بسرعه الايام قبول الإستدعاء
    Por falar nisso... O que aconteceu na oficina, pá? Open Subtitles بالمناسبة , ما الذي حدث في ساحة التصريف يا رجل ؟
    Quanto ao que aconteceu na tenda... se voltas a falar nisso, mato-te. Open Subtitles ماذا حدث في الخيمة ؟ تحدث بها مرة آخرى وسأقوم بقتلك
    Todavia, ter uma economia baseada em produtos pode levar a alguns altos e baixos. Foi o que aconteceu na história de Oklahoma. TED لكن، عندما يكون لديك اقتصاد قائم على البضائع فهو لا يكون مستقرا، وهذا حقاً ما حصل في تاريخ مدينة أوكلاهوما.
    Por favor, esquece o que aconteceu na roda gigante. Open Subtitles أرجوك أن تنسى، ما حدث على اللعبة الهوائية
    e este, que é muito importante... pois tem o texto do que aconteceu na Pedra do Caixão. Open Subtitles وهذا كتاب مهم لأنه يحتوي على مقالة حول ماحدث في صخرة التابوت
    Tenho pensado muito sobre o que aconteceu na cerimónia hoje de manhã. Open Subtitles لقد كنت أفكر كثيراً عن ماذا حدث فى المراسم هذا الصباح
    Não sei o que aconteceu na sua vida para ver no humor um escape; Open Subtitles لا أعلم ما الذي حدث في حياتكِ وجعلكِ تطورين طبع الفكاهة بكِ كآلة نسخ.
    Pensei que depois do que aconteceu na festa de noivado, irias querer-me tão longe da Blair quanto possível. Open Subtitles أظن بعد الذي حدث في الحفله , سترغبين بأن أبقى أبعد ما يكون عن بلير .
    E aquilo que aconteceu na sala VIP... Open Subtitles و هذا الشيء الذي حدث في غرفة الشخصيات المُهمة؟
    CA: Conta-nos, muito rapidamente num minuto, a história. O que é que aconteceu na Islândia? TED كريس : أخبرنا , بسرعة في أخر دقيقة , القصة : ماذا حدث في آيسلندا ؟
    Não te lembras do que aconteceu na noite passada? Open Subtitles الا تتذكر ماذا حدث في الليلة الماضية ؟
    Mas estou a dizer-te porque quero saber o que aconteceu na outra noite. Open Subtitles لكني أخبرك به لأني أريد أن أعرف ماذا حدث في تلك الليلة
    Podes contar-lhes o que é que aconteceu na cidade? Open Subtitles حسناً, هلاَّ أخبرتيه عن ما حصل في القرية؟
    Olha, se te referes ao que aconteceu na unidade de contenção, eu tinha tudo sob controlo. Open Subtitles اسمعي ان كنتي تقصدين ما حصل في وحدة الاحتواء كل شيء لدي تحت السيطره
    Vamos ver o que aconteceu na realidade. TED الآن، لنلق نظرة على ما حدث على أرض الواقع.
    Se nos formos embora e criarmos uma cultura puramente Cylon, isso foi o que aconteceu na Terra e levou ao desastre. Open Subtitles إذا كُنا ننوى إيجاد ثقافة سيلونز خاصة بذاتها ذلك ما حدث على الأرض و أدّى إلى الكارثةِ.
    Pai, nunca vais adivinhar o que aconteceu na escola esta semana. Open Subtitles أبى،لن تتخيل ماحدث في المدرسة هذا الأسبوع
    O que aconteceu na sala do polígrafo ontem, não vai sair de lá. Open Subtitles انظر، أريدك أن تعرف ماذا حدث فى كشف الكذب أمس لم أرد مغادرة قاعة كشف الكذب
    Pelo menos agora sabemos o que aconteceu na Icarus I. Open Subtitles للوصول لنقطة التسليم على الأقل الآن نعرف ماذا حدث على ظهر أكريوس 1
    Se tu sabes o que aconteceu na mina, tu devias dizer alguma coisa, Amos. Open Subtitles إذا كنت على علم بما جرى في ذلك المنجم فيجب أن تقول شيئاً
    Pode dizer-nos o que aconteceu na noite em questão? Open Subtitles هل يمكنك ان تخبرينا ما الذي جرى في الليلة محل التساؤلات؟
    Voce parece diferente. Mas também, depois do que aconteceu na ilha... Open Subtitles تبدين مختلفه،أراكي مختلفه أعتقد بسب ما حدث في تلك الجزيره
    E depois vemos casos como o que aconteceu na DigiNotar. TED ونجد قضايا مثل التي حصلت في شركة ديجينوتار
    Por favor, permita-me pedir desculpa pelo que aconteceu na Nigéria. Open Subtitles أرجوك , اسمح لي بالإعتذار عما حدث في نيجيريا
    Me contaram o que aconteceu na coroação. Open Subtitles لقد علمت بما حدث فى مراسم التتويج ... يجب أن أساعد
    O Brad contou-me o que aconteceu na noite que morreste. Open Subtitles براد أخبرني بما حدث في الليلة التي مت فيها
    Ela era assim antes ou é algo que aconteceu na água? Open Subtitles أكانت كذلك من قبل أو كان هذا شيئاً حدث لك في الماء ؟ ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد