Ele está como o tipo nu numa rave desde que acordou. | Open Subtitles | ألست محقة ؟ إنه على هذه الحال منذ أن استيقظ |
Diz que acordou num lugar escuro, onde tudo se movia. | Open Subtitles | يقول إنه استيقظ في مكان مظلم وكل شيء انتقل |
Finalmente, em 1954, houve alguém que acordou e percebeu que 1950 se tinha tornado numa coisa do passado. | TED | وأخير في 1954، أحدهم استيقظ وأدرك أن 1950 قد انقضت. |
Mas quem quer que seja, não consigo evitar pensar que acordou um dia assim: "Oh meu Deus, isto não estava aqui ontem à noite. | TED | ولكن أيا كان، لا أستطيع سوى التفكير أنه في أحد الأيام استيقظ وفكر، "أوه يا إلهي، ذاك لم يكن هناك الليلة الماضية. |
Vamos a ver, havia um tipo que acordou numa casa desconhecida usando o pijama de outra pessoa. | Open Subtitles | حسناً إذاً الشخص استيقظ في منزل غريب وهو يلبس بيجاما خاصة بشخص آخر |
Tem ar de ser um homem que acordou de manhã e depilou uma das pernas? | Open Subtitles | هل يبدو أنه رجلاً استيقظ اليوم و حلق أقدامه هذا الصباح؟ |
O que aconteceu àquele que acordou esta manhã e que queria fazer um piquenique e gozar o dia? | Open Subtitles | ماذا حدث للرجل الذي استيقظ صباحاً و أراد الذهاب في نزهة و اقتناص اليوم؟ |
Lúcio, que acordou de madrugada, tem deveres familiares a cumprir hoje. | TED | "Lucius" الذي استيقظ منذ الفجر، وهو لديه مهام عائلية لتأديتها اليوم. |
Ele disse que acordou a meio da noite. | Open Subtitles | ، قال إنه استيقظ في منتصف الليل |
Até hoje, não sei se ele era um terrorista ou... só um homem que acordou na hora errada. | Open Subtitles | حتّى يومنا هذا، لا أعلم: أكان إرهابيًّا أم... مُجرّد رجل استيقظ في الوقت الخطأ؟ |