A nossa ordem mostra ao mundo o que acreditamos ser mais importante. | TED | وذلك الترتيب يظهر للعالم ما كنا نعتقد أنه مهم. |
Os seguranças viram o homem que acreditamos ser o nosso assassino, e pouco depois ele e outro homem estavam a lutar na garagem, apenas alguns minutos antes de encontrarem o corpo. | Open Subtitles | تصوير المراقبة يظهر الرجل والذي نعتقد أنه قاتلنا وبعدها بوقت قصير هو ورجل آخر في شجار في المرفأ |
Entrámos no minuto 15 desta perseguição automóvel entre a Polícia de Natesville e uma condutora que acreditamos ser a Presidenta Hellman. | Open Subtitles | لقد دخلنا للتو الدقيقة الخامسة عشر من مطاردة السيارة هذه بين شرطة ناتسيفيل وسائق نعتقد أنه العمدة هيلمان |
O que acreditamos ser uma das chamadas, foi originada dentro da área de busca, há 43 minutos. | Open Subtitles | نعتقد بأنه اتصال من المُختطِفين صادر من داخل منطقة البحث منذ 43 دقيقة لم نستطع التنصت عليه |
Do jeito que nosso cérebro funciona, só conseguimos ver o que acreditamos ser possível. | Open Subtitles | حسناً, بالطريقة التي يعمل بها دماغنا... . نحن نرى فقط ما نعتقد بأنه ممكن. |
Uma coisa que acreditamos ser fundamental para o ataque. | Open Subtitles | شيء نعتقد أنه سيكون له دور فعّال في الهجوم |
É importante saber que as mães estão a ser selecionadas aleatoriamente. Enquanto algumas mães estão a receber um valor mensal normal outras recebem várias centenas de dólares por mês, um valor que acreditamos ser suficiente para fazer a diferença no seu dia a dia, na maioria dos casos aumentando os rendimentos mensais em 20 a 25%. | TED | لكن الأهم، توزيع الأمهات يتم عشوائياً، بعضهن يتلقين هدية نقدية شهرية والبعض الآخر يتلقين بعض مئات الدولارات شهرياً، مبلغ نعتقد أنه كبير كفاية لخلق أثر حقيقي في حياتهن اليومية، في أغلب الأحيان، نزيد من دخلهن الشهري بنسبة 20 إلى 25 بالمئة. |
- Temos uma pista sobre a Stone e sobre o homem que acreditamos ser o seu próximo alvo, o presidente da Fundação Médica Sperry. | Open Subtitles | (حسناً ، لدينا أثر لتعقب (إيزابيلا ستون والرجل الذي نعتقد أنه هدفنا المُقبل رئيس مُؤسسة (سبيري) الطبية |