ويكيبيديا

    "que adianta" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ما الفائدة
        
    • ما فائدة
        
    • ما المغزى
        
    • مالفائدة
        
    • ما الجيد
        
    • فما الجدوى
        
    • فما الفائدة
        
    • وما فائدة
        
    De que adianta fazer jantares de família se não apareces? Open Subtitles ما الفائدة من اقامة عشاء عائلي ان لم تتواجد؟
    De que adianta falarmos se tenho de guardar segredo? Open Subtitles ما الفائدة من عدم قدرتك على الكلام؟ لابد أن تكتم السر
    Procuro na minha mente todos os protocolos, todos os segredos, e pergunto-me de que adianta morrer com isto guardado na cabeça? Open Subtitles بحثت في عقلي عن جميع الأوامر وجميع الأسرار وسألت نفسي، ما الفائدة من الموت وهذا الشيء محصور في عقلي ؟
    Do que adianta um macacão se ainda tenho este cabelo? Open Subtitles ما فائدة تلك البدلة إذا كان لدي هذا الشعر
    Mas de que adianta dar estátuas sem as merecer? Open Subtitles ولكن ما المغزى من توزيع جوائز غير مستحقة؟
    De que adianta pensar, se o que sinto é outra coisa? Open Subtitles مالفائدة من الإعتقاد لكن ما أشعر به شيء أخر؟
    Do que adianta um Mago Supremo que não se pode defender? Open Subtitles ما الجيد في ساحر أعلى الذي لا يستطيع الدفاع عن نفسه ؟
    que adianta encontrarmos a coisa e morrermos? Open Subtitles ما الفائدة إذا عثرنا على هذا الشيء وقتلنا في العملية ؟
    De que adianta teres um telemóvel se nunca o atendes? O que se passa? Open Subtitles ما الفائدة من إمتلاك هاتف نقال إذا كنتِ لا تجيبين عليه
    Você injetou uma tonelada de botox, mas de que adianta? Open Subtitles . دوّرى , وضعت طن من البوتكس لكن ما الفائدة ؟
    De que adianta, se não sabem qual é a causa? Open Subtitles حسنا، ما الفائدة إن كنتم لا تعرفون ما الذي يسببها؟
    De que adianta uma nova vida, se não temos ninguém com quem a partilhar? Open Subtitles ما الفائدة مِن الحياة إنْ لمْ يكن فيها شريك؟
    De que adianta as imagens de satélite se não dá para encontrar ninguém? Open Subtitles ما الفائدة من امتلاكك ولوج لقمر تجسس طالما تعجز عن استخدامه لإيجاد أي أحد؟
    De que adianta as imagens de satélite se não dá para encontrar ninguém? Open Subtitles ما الفائدة من امتلاكك ولوج لقمر تجسس طالما تعجز عن استخدامه لإيجاد أي أحد؟
    Agora está feito. De que adianta queixarmo-nos disso? Open Subtitles كل شيء انتهى الآن ما فائدة الحلطمة عنها؟
    De que adianta ter milhões de dólares no banco se não gastas nada? Open Subtitles ما فائدة حيازتك ملايين الدولارات في المصرف من دون صرف أي منهم؟
    De que adianta uma barreira mística se qualquer um passa? Open Subtitles ما المغزى من هذا الحاجز الصائن السحريّ إذا وسع أيّ شيء دخوله؟
    De que adianta estar aqui se vão enviar uma equipa de buscas? Open Subtitles ما المغزى من وجودنا هنا إن كانوا يرسلون فرق بحث؟
    De que adianta tê-los? Open Subtitles تبا ، مالفائدة منهم الآن ؟
    De que adianta ter um carro se nunca posso conduzir? Open Subtitles ما الجيد فى امتلاكك سيارة وانت لم تقوديها
    - Sem uma Biblioteca segura para os guardar, do que adianta encontra-los? Open Subtitles من دون مكتبة آمنة لتحفظهم، فما الجدوى من إيجادهم؟
    De que adianta vencer se ele perde a consciência no processo? Open Subtitles وما فائدة الفوز إذا كان سيفقد المقاتل عقله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد