Parece-me que a resposta é sim, isto porque os problemas que afetam as gerações futuras são muitas vezes negligenciados. | TED | وأعتقد أن الإجابة هي نعم، وذلك لأن المشاكل التي تؤثر على الأجيال المقبلة تكون عادةً مهملة للغاية. |
Mas 30 anos de pesquisa ensinaram-nos que as fomes são crises políticas que afetam catastroficamente a distribuição de alimentos. | TED | لكن 30 عام من البحوث قد علمتنا أن المجاعات هي الأزمات السياسية التي تؤثر على نحو خطير في توزيع الطعام. |
Do mesmo modo, os políticos tomam decisões que afetam toda a nação, enquanto as pessoas têm muito pouco a dizer-lhes. | TED | ونرى التشابه في أن السياسيين يتخذون القرارات التي تؤثر على الشعب كله، بينما الأفراد لا يشاركون كثيراً. |
Por fim, estas mudanças anatómicas são apenas alguns dos fatores que afetam a voz. | TED | في نهاية المطاف، فإن هذه التغيرات التشريحية ليست سوى عدد قليل من العوامل التي يمكن أن تؤثر على صوتك. |
Quando pensamos no que está a acontecer no Twitter, o que é que vocês estão a fazer, especificamente, para assegurar que a desinformação não se espalhe assim, influenciando pessoas de formas que afetam a democracia? | TED | وعندما تفكر فيما يحدث على تويتر، ما الأشياء التي تقوم بها خصيصًا للتأكد من عدم انتشار المعلومات المضللة بهذه الدرجة وتأثيرها على الناس بطرق يمكن أن تؤثر على الديمقراطية؟ |
E, assim, o que estes estudos mostram é que podemos implantar memórias falsas e elas têm consequências que afetam o comportamento muito depois de a memória se fixar. | TED | وحتى ما تعرضه هذه الدراسات هو أنت يمكن زرع ذكريات زائفة ويكون لها انعكاسات التي تؤثر على السلوك الطويل بعد أن تترسخ الذكريات. |
Pouco a pouco, trabalhando com os nossos parceiros, estamos a colocar um "drone" oceânico em cada um desses quadrados, na esperança de conseguir a cobertura a nível planetário que nos dê uma visão melhor destes sistemas planetários que afetam a humanidade. | TED | وخطوة فخطوة، وبالعمل مع شركائنا، نوزّع مركبة محيط مسيرة في كل مربع من تلك المربعات، على أمل أن تغطية الكوكب بالكامل سوف تمنحنا فهمًا أفضل لهذه النظم الكوكبية التي تؤثر على البشرية. |
O que sabemos, pelas pesquisas, é que há uma série de diferentes coisas que afetam o processo de radicalização de uma pessoa, e categorizamo-los como fatores "empurra" e "puxa". | TED | نحن نعلم، من خلال الأبحاث، أنه يوجد عدد من العوامل المختلفة التي تؤثر على تحويل الشخص إلى متطرف، ونصنفها إلى عوامل دفع وجذب. |
Cada família é um pequeno sistema político que, geralmente, não é democrático, porque os pais tomam as decisões que afetam todos os membros da família, enquanto as crianças têm muito pouco a dizer. | TED | كل عائلة تملك نظاماً سياسياً مصغراً ويكون غير ديموقراطي عادة، لأن الوالدين يتخذون قرارات العائلة التي تؤثر على جميع الأفراد، والأطفال لا يشاركون كثيراً. |
Depois posso dizer: "Mostra-me apenas as coisas que afetam a saúde cardíaca." | TED | ثمّ يمكنني أن أقول، "حسنا، حدّد لي فقط الأشياء التي تؤثر على صحة القلب. " |
Could - Couldn't que afetam a água? | Open Subtitles | يمكن أن تكون التي تؤثر على المياه؟ |
No seu livro, "Armas de Destruição Matemática" (ADM), a cientista de dados Cathy O'Neil fala sobre o aumento de novas ADM algoritmos difundidos, misteriosos e destrutivos que estão a ser cada vez mais usados para tomar decisões que afetam mais aspetos da nossa vida. | TED | في كتابها، "أسلحة الدمار الحسابيّ،" تحدثت عالمة البيانات (كاثي أونيل) عن هذه الأسلحة الصاعدة -- الخوارزميات الرائجة والغامضة والمدمرة التي تُستخدم بتزايد في اتخاذ القرارات التي تؤثر على نواحي أكثر في حياتنا. |