Não, é mais para nos certificarmos que alguns dos objectos estão nas mesmas condições... quando o seguro foi feito. | Open Subtitles | لا, هذا فقط للتأكد أن بعض الأشياء في نفس الحالة التي كانت عليها عندما تم التأمين عليها |
Sei que alguns dos oficiais vão ao bordel na Vila da Toupeira. | Open Subtitles | أنا متأكد أن بعض الضباط يذهبون لذاك الماخور في مدينة مول |
- Acho que alguns dos antigos geradores ainda trabalham a gasóleo. | Open Subtitles | أعتقد أن بعض من المولدات القديمة لا تزال تعمل بالديزل |
Ele não fala, mas transmite alegria de uma maneira que alguns dos melhores oradores não conseguem. | TED | هو ابكم, لكنه ينشر السعادة بطريقة لا يجاريه فيها بعض من افضل الخطباء. |
Tem de compreender que alguns dos oficiais... estão-se nas tintas para a produção. | Open Subtitles | عليك أن تفهم بأن بعض الضباط هنا لا يهمهم أمر الأنتاج |
Gosto sempre de dizer que alguns dos meus melhores amigos são extrovertidos, incluindo o meu querido marido. | TED | وأحب دوما أن أقول أن بعض أصدقائي منفتحين، بما فيهم زوجي العزيز. |
Havia a questão de nos servirem comida estragada. Recordo que alguns dos alimentos que comi não era boa para um ser humano. | TED | كانت هناك قضايا تتعلق برداءة الطعام الذي يقدم كما أذكر أن بعض الطعام الذي أكلته ليست جيدا لإنسان. |
Por isso, não é de admirar que alguns dos meus antigos colegas se sintam frustrados. | TED | لذلك لا غرابة أن بعض زملائي القديمين محبطون. |
retirar trabalhos e entregá-los. Depois descobriu que alguns dos seus colegas estavam a aceitar alunos em "aulas fingidas" apenas para eles poderem continuar a jogar. | TED | ثم اكتشفت أن بعض زملائها يرسلون الطلاب لصفوف وهمية ليلعبوا بلياقة |
De facto, posso dizer com orgulho, que alguns dos meus melhores amigos são italo-americanos. | Open Subtitles | يمكننى القول و بكل فخر أن بعض أعز أصدقائى هم أمريكيون من اصول ايطالية |
Diz-se que alguns dos engenheiros que construíram as pirâmides foram sepultados nas suas criações para protegerem o túmulo. | Open Subtitles | بالمناسبة يقال أن بعض المهندسين الذين بنوها شمعوا ابداعهم بالكامل لحماية نزاهة المقبرة |
De facto, posso dizer com orgulho, que alguns dos meus melhores amigos são italo-americanos. | Open Subtitles | يمكنني القول و بكل فخر أن بعض أعز أصدقائي هم أمريكيون من أصول ايطاليه |
Será que alguns dos colaboradores sabia? | Open Subtitles | هل من المحتمل أن بعض المحيطين به كانوا يعرفون؟ |
Diz-lhe que alguns dos meus homens ficarão aqui para construir um forte. | Open Subtitles | اخبره أن بعض رجالي سوف يبقون . هنا لبناء قلعة |
Muito bem, portanto, alguém além de mim achou que alguns dos tipos daquele filme... | Open Subtitles | حسن ، هـل من أحد غيري يعتقد أن بعض الرجـال في ذلك الفلم |
Vais descobrir que alguns dos pensamentos dele sobre o futuro, são um pouco radicais. | Open Subtitles | ربما تجدي بعض من أفكاره عن المستقبل متطرفة قليلاً حقاً ؟ |
Há conhecimentos médicos avançados e começo a entender como é que alguns dos seus equipamentos funcionam. | Open Subtitles | هناك بعض المعلومات المتقدمه وأنا بدئت فى الفهم بشكل أكبر لكيفيه عمل بعض من هذه المعدات |
Acho que alguns dos amigos Wesen podem não sentir-se bem ao lado de um Grimm. | Open Subtitles | انا فقط كنت افكر في ان بعض من اصدقائنا الفيسن قد لا يكونوا على ما يرام، وهم يحتكوا المرافق مع جريم. |
Ele acha que alguns dos miúdos do reformatório estão envolvidos. | Open Subtitles | انه يعتقد بأن بعض الفتية من الاصلاحية متورطون |
E sabias que alguns dos maratonistas cagam-se todos? | Open Subtitles | وهل تعلم بأن بعض متسابقي الماراثون هؤلاء يتغوطون على أنفسهم؟ |