Depois, há as misteriosas que aparecem sem qualquer razão ou só por estarmos a falar de comichões. | TED | ومن ثم هناك الحكة الغامضة التي تظهر فجأة دون أي سبب، أو بمجرد الحديث عن الحكة. |
Clique nessa opção, e leia os quatro dígitos que aparecem na caixa, | Open Subtitles | إضغط خيارات وإقرأ لي الأربعة أرقام التي تظهر أمامك |
É incrível as coisas que aparecem quando inserimos um nome no sistema. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تتخيل روعة النتائج التي تظهر لك بمجرد البحث عن أسم في النظام |
Autocarros abertos que andam pela West Village e vão a todos os locais e sapatarias que aparecem na série. | Open Subtitles | باصات بدون أسقف تقوم بجولة في حيّ القرية الغربية وتذهب إلى كل المواقع ومحلات الأحذية التي تظهر في المسلسل |
É francês para as fissuras que aparecem nas pinturas a óleo à medida que vai secando e tornando-se rigo com o tempo. | Open Subtitles | للشقوق التي تظهر في اللوحات الزيتية عندما تجف وتصبح صلبة مع الزمن |
Números que aparecem em mais de um telefone ou em mais de um dia, isso é um pino azul. | Open Subtitles | في الأيام الماضية. والأرقام التي تظهر ,في أكثر من هاتف أو أكثر من يوم |
Estas imagens malucas que aparecem na minha cabeça. | Open Subtitles | هذه الصور الجنونية التي تظهر كلمحات في رأسي |
Anda gozas na Internet com as coisas que aparecem á noite? | Open Subtitles | هل ما زلت تبحث في الأنترنت عن الأشياء التي تظهر في الليل؟ |
Neste caso, encontrámos atividade ilegal de mineração de ouro, longe da margem do rio, como podem ver nestas estranhas marcas que aparecem no ecrã à direita. | TED | وفي هذه الحالة، وجدنا اعمال التنقيب عن الذهب، وكلها اعمال غير شرعية إلى الوراء من ناحية حافة النهر، كما سترون في تلك البثور الغريبة التي تظهر على الشاشة على اليمين |
Quando os estímulos exteriores caem abaixo de um certo nível, como quando estamos a dormir, o cérebro desencadeia automaticamente a produção de dados do seu armazém de memórias que nos aparecem sob a forma dos pensamentos e sentimentos que aparecem nos nossos sonhos. | TED | لذلك عندما ينخفض الدخل الخارجي إلى أقل من مستوى معين مثل عندما تكون نائماً عقلك يقوم تلقائياً بتوليد البيانات من مخازن الذاكرة التي تظهر لك على شكل أفكار ومشاعر جربتها في أحلامك |
Julgando os mapas parciais e antiguidades que aparecem no jogo, estou quase certa de que é o Museu de Arte Aebly. | Open Subtitles | انطلاقا من الخرائط الجزئية والآثار التي تظهر في اللعبة، و أنا متأكد من أنه هو متحف Aebly للفنون. |
Então, com doenças que aparecem todos os anos, agora é mesmo a altura de termos de começar a pensar no que podemos fazer sobre isso. | TED | إذن مع هذه الأمراض الجديدة التي تظهر سنويا. الآن - حقيقة- إنه الوقت. الذي نحن بحاجة لأن نبدأ في التفكير حول : مالذي يمكننا فعله. |