ويكيبيديا

    "que as armas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بأن الأسلحة
        
    • أن الأسلحة
        
    A princípio, os arqueólogos julgaram que as armas só podiam pertencer a guerreiros masculinos. TED افترض علماء الآثار سابقًا بأن الأسلحة هي للمحاربين الذكور فقط
    Sr., isto está a acontecer e garanto-lhe que as armas estão na sua base. Open Subtitles سيدي، إن هذا يحصل وأعدك بأن الأسلحة في قاعدتكم
    Senhora Presidente, apesar do contratempo, estou convicto que as armas ainda lá estão. Open Subtitles سيدتي الرئيسة، على الرغم من النكسة فإني واثقٌ بأن الأسلحة لاتزال هنالك
    Pensei que as armas fossem proibidas neste planeta. Open Subtitles خِلْتُ أن الأسلحة محظورة على هذا الكوكب.
    Mas as bolas permanecerão em movimento, o que quer dizer que as armas continuarão a disparar, até que... ops... fiquem sem munições. Open Subtitles ستبدأ الأسلحة في إطلاق النار لكن الكرة ستستمر في التحرك ، مما يعني أن الأسلحة
    Estão a ir em direcção a uma zona de segurança da base onde acreditamos que as armas estejam guardadas. Open Subtitles إنهم يتحركون باتجاه منطقةٍ مؤمنة في القاعدة نعتقد بأن الأسلحة محفوظةً بها
    Precisamos de uma prova que as armas estão ali, como uma fotografia. Open Subtitles نحن بحاجةٍ أنّ نثبت بأن الأسلحة بالداخل، كأخذ الصور.
    Não, acho que as armas são literalmente inúteis. Open Subtitles لا، إني أعتقد بأن الأسلحة عديمة الجدوى حرفياً.
    Acho que as armas foram levadas pelo IRA. Open Subtitles أعتقد بأن الأسلحة تم أخذُها بواسطة الايرلنديّون
    Acredito que as armas foram levadas pelo IRA. Open Subtitles أعتقد بأن الأسلحة تم أخذُها بواسطة جيش الثوّار الإيرلندي
    Ela odiava o trabalho que eu fazia e meteu-te na cabeça que as armas eram... Open Subtitles كرهت العمل الذي أقوم به، وقد جعلتك تظن بأن الأسلحة...
    Acho que as armas não funcionam neles. Open Subtitles لا أعتقد بأن الأسلحة تنفع معهم
    - Não, mas o que diria se lhe dissesse... que temos provas que as armas não foram destruídas no incêndio? Open Subtitles بأن الأسلحة لم تدمر في الحريق
    Parece que as armas são a solução. Open Subtitles أعتقد بأن الأسلحة هي الحل
    Vai dizer ao Pedro que as armas vão estar aqui às oito. Open Subtitles ودع (بيدرو) يعلم بأن الأسلحة ستكون هنا في الساعة الثامنة..
    Bem, o que te faz pensar que as armas ainda lá estão? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقدين أن الأسلحة مازالت هناك؟
    Contei ao Primeiro Ministro em pessoa que as armas foram devolvidas e ele, na verdade, ouviu-me atentamente e tenho a certeza que me deu um meio sorriso. Open Subtitles أخبرت وزير الدفاع شخصياً أن الأسلحة تمت استعادتها وفي الواقع استمع لي و أنصت وأنا متأكد بأنه منحني ابتسامة صفراء
    - Acho que as armas não servem para pescar. - Proteção. Open Subtitles أنا أعتقد أن الأسلحة ليست لصيد الأسماك - حماية -
    O Jax quis que viéssemos para ter a certeza que as armas chegaram cá em segurança, ok? Open Subtitles جاكس أراد المجيء للتأكد أن الأسلحة بأمان "
    A primeira coisa é que as armas nucleares globais, naquelas reservas que vos mostrei naqueles mapas originais, não estão uniformemente seguras. TED أول شئ هو أن الأسلحة النووية كونياً -- في المخزونات التي عرضتها عليكم في الخارطة الأصلية-- حدث أنها ليست مؤمَنة بانتظام.
    Basta-lhes saber é que as armas que o Bison e o Sagat negoceiam os mandarão para o inferno. Open Subtitles كل ما يهمكم معرفته (هو أن الأسلحة و الذخائر التى يتفق عليها (بايسون) و (سيغات ستنفجر بهما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد