Bem, concordo que as coisas estão bem melhores por aqui, mas acho que falo por muitos de nós quando digo, | Open Subtitles | أعتقد أن الأمور أصبحت رائعة هنا ، لكن أعتقد أنني أتحدث نيابة عن الجميع عندما أقول : |
Sei que as coisas estão estranhas entre nós e isso vai dificultar para ouvires o que tenho a dizer. | Open Subtitles | أنا أعلم أن الأمور أصبحت غريبة بيننا وهذا ما سيجعل الامر أصعب لكِ لتسمعني ما أقول |
Especialmente, se olharmos para a democracia liberal e pensarmos que as coisas estão mal, não nos esqueçamos de como as coisas eram muito piores em 1938 ou 1968. | TED | وخاصة إذا نظرت إلى الديموقراطية الليبرالية وكنت تظن أن الوضع سيء الآن، فتذكر كيف كانت الأمور أسوأ في عام 1938 أو 1968. |
Homer, eu sei que as coisas estão difíceis agora... mas um dia vais muito bem a andar na rua... e vês uma peça de mobiliário... que vais poder adorar tanto como esta. | Open Subtitles | أعلم أن الوضع صعب الآن، ولكن ستتمشى في يوم ما، وترى قطعة أثاث، |
Mas acho que as coisas estão prestes a ficar interessante. | Open Subtitles | ولكن اعتقد ان الامور على وشك الحصول مثيرة للاهتمام. |
Eu sei que as coisas estão difíceis entre você e o seu noivo e sinto muito por isso. | Open Subtitles | أعلم بأنّ الأمور قاسية عليك وعلى خطيبك الآن وأنا آسفة فعلاً |
Sei onde quer chegar. Só posso dizer que as coisas estão tão más quanto possivel por aqui. | Open Subtitles | كلّ ما يمكنني إخبارك به هو أنّ الأمور لا تبشّر بخير |
Eu acho que as coisas estão a ficar um pouco competitivas | Open Subtitles | أظن أن الأمور بدأت تصبح تنافسية بعض الشيء |
Eu não disse que as coisas estão piores. | Open Subtitles | لم أقل أن الأمور أصبحت أسوأ |
Estava só a... perguntar-me... eu sei que as coisas estão complicadas e provavelmente estás ocupado, mas talvez queiras... vir ao campus e ir beber um copo ou... sei lá, falar. | Open Subtitles | أعلم أن الوضع جنونيّ، وأرجّح أنّك مشغول... لكن لعلّك تودّ المجيء للجامعة لنتشارك شراب أو نتحدّث. |
Sei que as coisas estão duras, mas você é um sobrevivente, Ahmed. | Open Subtitles | أعرف أن الوضع صعب، ولكنك ناجي، أحمد |
- Eu sei que as coisas estão más, Marvin. | Open Subtitles | أعرف أن الوضع سيء |
Quero dizer, conversamos online, tipo, duas horas por dia, por isso, acho que se pode dizer que as coisas estão a ficar bastante sérias. | Open Subtitles | أعني اننا نتحدث عبر الانترنت لمده ساعتين كل يوم و أخمن أنك تستطيع القول ان الامور اتخذت شكل جادي |
Eu sei que as coisas estão más, eu estraguei tudo mas tenho agora tudo sobre controlo e nós podemos ficar juntos outra vez. | Open Subtitles | انظرى انا اعلم ان الامور كلها سيئة ولكن كل شئ سيكون تحت السيطرة ونكون سوياً مرة اخرى |
Também explica porque o Bill precisa sentir que as coisas estão calmas cá em casa. | Open Subtitles | وما يفسر أيضـــاً لماذا يحتـــاج بيل ليشعر بأنّ الأمور هادئة في المنزل، |
Olhe, sei que as coisas estão más consigo e com o seu noivo e lamento, a sério. | Open Subtitles | اسمعي، (إيسمي) أعلم بأنّ الأمور قاسية عليك وعلى خطيبك الآن وأنا آسفة فعلاً |
Parece que as coisas estão boas aí. | Open Subtitles | يبدو أنّ الأمور تسير على ما يرام من جهتك. |
Não sei o que se passa por aqui mas acho que as coisas estão de novo más. | Open Subtitles | لا علم لي بما يجري هنا لكنني أخمّن أنّ الأمور ساءت مجدداً. |
Parece que as coisas estão a começar a compor-se. | Open Subtitles | .. يبدو أن الأمور بدأت تأتي معاً |
Graças a envolveres-me neste assunto, Jeff... penso que as coisas estão finalmente a endireitar-se para o meu lado, outra vez! | Open Subtitles | شكرا على إشراكي في هذه الصفقة يا "جيف" أظن أن الأمور بدأت تسير في صالحي مجددا! |