ويكيبيديا

    "que bem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ما الجيد
        
    • الفائدة التي تعود
        
    • يحلو له
        
    • ما نفع
        
    • مما تنفع
        
    • نفعها
        
    • من نفع
        
    • من بخير
        
    • من جيد
        
    • من جيدة
        
    Ap—s um ano e meio de investiga›es de concelho privado, Que bem far‡ em adiar o inevit‡vel? Open Subtitles بعد عام و نصف من تحقيقات مجلس شورى الملك ما الجيد في تأخير الأمر الحتمي؟
    "Digo, vamos ser intrépidos" "Em vez de irresponsáveis. Que bem faz isto?" Open Subtitles إننيّ أقول لنكن مُتهورين, بدلاً من الضعف, ما الجيد في ذلك؟
    Que bem virá... se extinguirem outra vida desnecessariamente? Open Subtitles ما الفائدة التي تعود من إنهاء غير ضروري لحياة أخرى؟
    Leve-o até ao consultório para que veja o Que bem entender. Open Subtitles أرجو نقله إلى المكتب والسماح له بالذهاب وأخذ أي شيء يحلو له
    Que bem faz atrasar a execução se não podemos impedi-la? Open Subtitles ما نفع التأجيل إن كنا غير قادرتين على إيقافه
    Sabes, por vezes, dizer a verdade traz mais mal Que bem. Open Subtitles أتعلمين ، في بعض الأحيان قول الحقيقة لاتضر أكثر مما تنفع
    Podes crer que te estava a fazer mais mal Que bem. Open Subtitles صدّقيني، كان ضرها أشد من نفعها.
    Fazia mais mal Que bem. Open Subtitles سيسبب هذا ضررا أكبر من نفع
    Não te preocupes. Estou bem. Estou mais do Que bem. Open Subtitles لا تقلقي حول الأمر، أنا بخير أنا أكثر من بخير
    Primeiro, está bem. Não, está melhor do Que bem. Open Subtitles أولاً, إنه يبدو جيد لا, يبدو أكثر من جيد
    Estou mais do Que bem. Estou muito, muito feliz. Open Subtitles أنا اكثر من جيدة انا سعيدة جدا جدا
    Que bem vai fazer a ela tu veres as provas? Open Subtitles لذا، ما الجيد فى النظر للأدلة ينفعها أو ينفعك ؟
    Que bem faria ter uma agora? Open Subtitles ما الجيد في أن يكون عندي واحد الآن؟
    Bem, Que bem lhes faria? Open Subtitles حسنا ، ما الجيد في ان يعلمو ؟
    Que bem me faz, se não me lembro de nada? Open Subtitles وما الفائدة التي تعود عليّ من هذا طالما لا أتذكره؟
    É evidente que cada um é livre de escrever o Que bem entender mas depois, tem que assumir as consequências. Open Subtitles بالطبع، كل إنسان حر بالكتابة عما يحلو له ولكنك تحصد ما تزرع
    Que bem fez os seus estudos na América ou todos os seus graus e teorias... se não pode dar a esta gente com problemas, alguma esperança em vida? Open Subtitles ما نفع دراسته والشهادة الأمريكية التي لا تقدم الأمل والسعادة لهؤلاء البائسين في الحياة
    Quaisquer que sejam as tuas intenções... estás a fazer mais mal Que bem. Open Subtitles مهما كانت نواياك، فأنت تضر أكثر مما تنفع
    Acredito que faz mais mal do Que bem. Open Subtitles أؤمن بأنّ ضررها أكبر من نفعها
    Oh, mamã, a Katie e o Travis estão bem... melhor do Que bem atendendo às circunstancias. Open Subtitles أحسن من بخير بالنسبة مقارنه بهذه الظروف حسنا انهم أقوياء انهم يرثون هذا الشئ من جهتنا
    Está a ler o jornal ao contrário. Quer dizer que estou melhor que "bem". Open Subtitles بما أنك تقرأ صحيفتك بالمقلوب فالمعنى أن هذا سيكون أفضل من جيد
    Mais do Que bem. Vou ter uma vida amorosa. Open Subtitles أفضل من جيدة سأحصل على حياة عاطفية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد