Aps um ano e meio de investigaes de concelho privado, Que bem far em adiar o inevitvel? | Open Subtitles | بعد عام و نصف من تحقيقات مجلس شورى الملك ما الجيد في تأخير الأمر الحتمي؟ |
"Digo, vamos ser intrépidos" "Em vez de irresponsáveis. Que bem faz isto?" | Open Subtitles | إننيّ أقول لنكن مُتهورين, بدلاً من الضعف, ما الجيد في ذلك؟ |
Que bem virá... se extinguirem outra vida desnecessariamente? | Open Subtitles | ما الفائدة التي تعود من إنهاء غير ضروري لحياة أخرى؟ |
Leve-o até ao consultório para que veja o Que bem entender. | Open Subtitles | أرجو نقله إلى المكتب والسماح له بالذهاب وأخذ أي شيء يحلو له |
Que bem faz atrasar a execução se não podemos impedi-la? | Open Subtitles | ما نفع التأجيل إن كنا غير قادرتين على إيقافه |
Sabes, por vezes, dizer a verdade traz mais mal Que bem. | Open Subtitles | أتعلمين ، في بعض الأحيان قول الحقيقة لاتضر أكثر مما تنفع |
Podes crer que te estava a fazer mais mal Que bem. | Open Subtitles | صدّقيني، كان ضرها أشد من نفعها. |
Fazia mais mal Que bem. | Open Subtitles | سيسبب هذا ضررا أكبر من نفع |
Não te preocupes. Estou bem. Estou mais do Que bem. | Open Subtitles | لا تقلقي حول الأمر، أنا بخير أنا أكثر من بخير |
Primeiro, está bem. Não, está melhor do Que bem. | Open Subtitles | أولاً, إنه يبدو جيد لا, يبدو أكثر من جيد |
Estou mais do Que bem. Estou muito, muito feliz. | Open Subtitles | أنا اكثر من جيدة انا سعيدة جدا جدا |
Que bem vai fazer a ela tu veres as provas? | Open Subtitles | لذا، ما الجيد فى النظر للأدلة ينفعها أو ينفعك ؟ |
Que bem faria ter uma agora? | Open Subtitles | ما الجيد في أن يكون عندي واحد الآن؟ |
Bem, Que bem lhes faria? | Open Subtitles | حسنا ، ما الجيد في ان يعلمو ؟ |
Que bem me faz, se não me lembro de nada? | Open Subtitles | وما الفائدة التي تعود عليّ من هذا طالما لا أتذكره؟ |
É evidente que cada um é livre de escrever o Que bem entender mas depois, tem que assumir as consequências. | Open Subtitles | بالطبع، كل إنسان حر بالكتابة عما يحلو له ولكنك تحصد ما تزرع |
Que bem fez os seus estudos na América ou todos os seus graus e teorias... se não pode dar a esta gente com problemas, alguma esperança em vida? | Open Subtitles | ما نفع دراسته والشهادة الأمريكية التي لا تقدم الأمل والسعادة لهؤلاء البائسين في الحياة |
Quaisquer que sejam as tuas intenções... estás a fazer mais mal Que bem. | Open Subtitles | مهما كانت نواياك، فأنت تضر أكثر مما تنفع |
Acredito que faz mais mal do Que bem. | Open Subtitles | أؤمن بأنّ ضررها أكبر من نفعها |
Oh, mamã, a Katie e o Travis estão bem... melhor do Que bem atendendo às circunstancias. | Open Subtitles | أحسن من بخير بالنسبة مقارنه بهذه الظروف حسنا انهم أقوياء انهم يرثون هذا الشئ من جهتنا |
Está a ler o jornal ao contrário. Quer dizer que estou melhor que "bem". | Open Subtitles | بما أنك تقرأ صحيفتك بالمقلوب فالمعنى أن هذا سيكون أفضل من جيد |
Mais do Que bem. Vou ter uma vida amorosa. | Open Subtitles | أفضل من جيدة سأحصل على حياة عاطفية |