Há que chegar ao outro lado e fechar a porta! | Open Subtitles | يجب أن نصل إلى الناحية الأخرى ونغبق الباب |
Temos que chegar ao outro lado da ilha, onde está o teu barco. | Open Subtitles | علينا أن نصل إلى الجانب الآخر من الجزيرة لنحصل على القارب |
Temos que chegar ao palácio presidencial imediatamente! | Open Subtitles | فونتان) علينا أن نصل إلى (بريزيدنتال بالاس) في الحال) |
Falta pouco. Temos que chegar ao lago antes do por do sol. | Open Subtitles | -نحنُ بحاجةٍ إلى أن نصل إلى البحيرة قبل لفجر . |
Ele que assuma o comando das operações assim que chegar ao local. | Open Subtitles | ليتولي مسؤلية قيادة العملية بمجرد أن يصل إلى الموقع حسناً |
Façam uma endoscopia assim que chegar ao duodeno. | Open Subtitles | ثمّ أجروا تنظيراً ما أن يصل إلى أمعائه |
Temos que chegar ao armário. | Open Subtitles | يجب أن نصل إلى مستودع الغاز |
A Dra. Bauer está aqui, e temos que chegar ao Eli Morrow antes que ela o faça. | Open Subtitles | (باور) موجودة هنا (و علينا أن نصل إلى(إيلاي مورو قبلها |
Temos que chegar ao Scott. | Open Subtitles | علينا أن نصل إلى (سكوت). |
De qualquer forma, essa confusão com o Clay... tem que chegar ao conhecimento do Clube. | Open Subtitles | مهما يكن ما سينكشف عن (كلاي). لابد أن يصل إلى النادي. |