Pensei que como vou ficar... Tenho que fazer algumas coisas. | Open Subtitles | فكرت في أنه علي المساعد بما أنني أقيم هنا |
Logo depois de ele ter saído, eu disse aos meus colegas que, como eu era o chefe do grupo, disse aos meus colegas que, se eles viessem, nós íamos prendê-los. | TED | فورا بعد أن غادر، قلت لزملائي أن بما أنني كنت قائد الفريق، قلت لزملائي أنهم إذا جاءوا، سوف نقبض عليهم. |
Nem imaginas como é exasperante a tua mãe atribuir tudo o que digo e faço ao que como, e à forma como respiro e às fases da Lua. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أخبركِ كم هو مزعج بأن أمكِ تفسر كل شيء أقوله وأفعله إلى ما آكله وكيف أتنفس ومراحل القمر |
Tento cuidar do meu corpo. Presto muita atenção ao que como. | Open Subtitles | أحاول الإعتناء بنفسي، أراقب ما آكله |
- Eu sou um especulador, quer dizer que como qualquer coisa. | Open Subtitles | أنا أتغذى على النبات والحيوان، بمعنى أني آكل كل شيء |
Tens andado a dizer às pessoas que como bebés. | Open Subtitles | أتعرفين لماذا؟ أنتِ كنتِ تقولين للناس أني آكل الأطفال |
Diz por piada que, como não tem pernas, às vezes tenta andar sobre as mãos. | TED | يمزح بقوله أنه بما أنه لا يملك ساقين، في بعض الأيام يحاول أن يمشي على يديه. |
Talvez ele soubesse que, como vieram juntos, têm de partir juntos. | Open Subtitles | ربما علم أنه بما أنهم قد أتوا معاً يجب عليهم أن يرحلوا معاً |
Tenho tanto cuidado com o que como. Não paro de engordar. | Open Subtitles | أنا جد مهتم بخصوص ما آكل ولا أزال أزيد في الوزن |
Acho que ela pensou que, como, também fui raptado em criança, nós podíamos ajudar. | Open Subtitles | أعتقد أنها ظنت بما أنني كنت ضحية إختطاف عندما كنت صغيراً . أنه يمكننا ان نفعل شيئاً |
A doutora simpática da ginecologia disse que, como eu fiz uma histerectomia em 1974, não tenho útero para ficar prolapsado. | Open Subtitles | هذه الطبيبة اللطيفة من قسم الطب النسائي قالت بما أنني استئصالت الرحم في عام 74 لا يمكن أن يكون لديّ تدلي في الرحم |
Sempre pensei que como tinha sido um acidente, tu e a mãe preferissem que eu não tivesse nascido. | Open Subtitles | دائما كنت متوقعاً بما أنني كنت خطاً. أنتم تحولتم إلى التخوف من الحمل |
Mas você esquece-se que como sua mãe, eu conheço-o melhor do que ninguém. | Open Subtitles | . بما أنني أمك فأنا أعرفك أكثر من أي شخصٍ آخر |
Isso é tudo o que como. | Open Subtitles | هذا كل ما آكله |
Deus sabe que sei que como. Eu sei que sim. | Open Subtitles | -أعلم أني آكل كثيراً |
Pensei que como estava com disposição para perguntas, lhe pudesse fazer algumas. | Open Subtitles | كرت أنه بما أنك فى مجلس إستجواب لطيف فإن لدى أيضا بعض الأسئله |
E agora achas que como acabaram ele tem menos razões para ficar. | Open Subtitles | اذا الان أنت تظن أنه بما أنهما انفصلا , لديه أسباب أقل للبقاء |
Talvez quando tiver a tua idade... também me esqueça do que como. | Open Subtitles | أعتقد أني عندما كنت في مثل سنك ... كنت أنسى ما آكل أيضا ً ... |