Neste momento, como o Bill McDonough mostrou, os objetos que compramos e usamos têm consequências escondidas. | TED | حتى الآن، كما أشار بيل مكدونه، فإن الأشياء التي نشتريها لها تبعات خفية. |
A racionalidade restrita afecta talvez os cereais que compramos no supermercado, ou o produto que lançamos na sala de reuniões. | TED | حيث أن العقلانية المحدودة ربما تؤثر على حبوب الفطور التي نشتريها من البقالة، أو على المنتج الذي نُطلقه في قاعة الاجتماعات. |
Se não agirmos, ficamos expostos a que alguém manobre os cordelinhos que nos ligam à escravatura nos produtos que compramos e às políticas do nosso governo. | TED | إذا لم نفعل شيئا بحيال الأمر نحن نترك المجال لأنفسنا مفتوحا لأن يأتي شخص ما ويتلاعب على الحبال ويربطنا بالعبودية من خلال المنتجات التي نشتريها و خلال قوانين حكوماتنا. |
Outros 4,4% vai para a grande quantidade de fábricas que produzem os bens que compramos todos os dias. | TED | 4.4 ٪ أخرى تذهب إلى مجموعة كبيرة من المصانع التي تصنع المنتوجات التي نشتري كل يوم. |
Estamos mesmo a comprar peixe no mesmo sitio em que compramos pneus? | Open Subtitles | أحقًا نشتري السمك من نفس المكان الذي نشتري منه الإطارات ؟ |
Ou não sabemos se o tecido é um nutriente tecnológico ou de manufatura. Poderá ser reutilizado ou vai parar ao aterro? Por outras palavras, esquecemos as consequências para a saúde ecológica e pública e para a justiça económica e social. das coisas que compramos e usamos. | TED | أو لا ندري إذا كان هذا النسيج ناتج عن التكنولوجيا أو عن التصنيع، ولا ندري هل يمكن إعادة استخدامه أو أن مصيرها القمامة؟ بمعنى أننا غير مدركين للتبعات البيئية والصحية والاجتماعية والعدل الاقتصادي للأشياء التي نشتريها ونستخدمها. |
E se o inverso fosse verdade e pudéssemos comprar ténis da mesma forma que compramos ações? | TED | ماذا لو كان العكس صحيح، و ماذا لو كنا نستطيع شراء الأحذية الرياضية تمامًا كما نشتري الأسهم؟ |
Agora não estamos com fome. Por que compramos tanta comida? | Open Subtitles | لسنا جائعين الآن لماذا نشتري كل هذا الطعام |
Agora não estamos com fome. Por que compramos tanta comida? | Open Subtitles | لسنا جائعين الآن لماذا نشتري كل هذا الطعام |
Sim, temos todos empregos. É assim que compramos coisas. | Open Subtitles | أجل، جميعنا لديه وظيفة، هكذا نشتري الأشياء |
Eles nao recebem um salario minimo, e em que o meio ambiente nao e considerada em todos para tornar os produtos que compramos todos os dias. | Open Subtitles | أنهم لا يحصلون على أجر المعيشة، وحيث لا يعتبر بيئة على الإطلاق لجعل المنتجات نشتري كل يوم. |