Embora agradeça isso, tens que compreender, não voltamos atrás apenas por ti. | Open Subtitles | بينما أقدّر ذلك، عليك أن تفهم أننا لم نعُد لخاطرك فقط. |
Um rei tem que compreender esse equilíbrio e respeitar todas as criaturas, desde a formiga rastejante ao saltitante antÍlope. | Open Subtitles | وأنت كملك يجب أن تفهم هذا التوازن وتحترم كل المخلوقات من النملة الزاحفة إلى الظبي الرشيق |
Tens que compreender Solveig, que não é fácil estar na minha posição. | Open Subtitles | يجب أن تفهمي , ليس من السهل أن تكوني في موقعي |
Tens que compreender, nem sequer te devia ter dito aquilo que vi no deserto. | Open Subtitles | يجب أن تفهمي أنه ليس عليّ أن أخبرك بما رأيت في الصحراء |
Creio que compreender a origem dessa raiva é muito mais produtivo do que nos zangarmos também. | TED | وأعتقد أن فهم جذور هذا الغضب هو أمر مُجزٍ أكثر بكثير من مجرد أن نكون غاضبين عليهم في المقابل. |
Tem que compreender, a nossa distribuição de recursos, tem como base os parâmetros de diagnóstico, definidos pela portaria 02. | Open Subtitles | يجب أن تتفهم الأمر التوزيع في المستشفى حسب الأولويات بدون تفضيل والأمر راجع للإدارة |
Mas tem que compreender que o que aconteceu entre mim e a Karen, não significou nada! | Open Subtitles | لكن يجب ان تفهم مهما حدث بيني وبين كارين لم يعني اي اشيء |
Bem, tem que compreender... ele era o homem mais importante que alguma vez tinha conhecido. | Open Subtitles | يجب أن تعي هذا لقد كان أهم رجل قابلته في حياتي |
Se vais passar ao próximo nível com a Walker, tens que compreender. | Open Subtitles | لو أنك ستمضى قدما " مع "والكر يجب أن تفهم هذا |
E tu tens que compreender que vai levar tempo para que confie em ti. | Open Subtitles | ويجب أن تفهم سأتطلب المزيد من الوقت حتي أثق بك. |
Você tem que compreender, mais ninguém quer estas crianças. | Open Subtitles | عليك أن تفهم لا يوجد شخص أخر يريد هؤلاء الأطفال |
Tem que compreender. | Open Subtitles | عليكِ أن تفهمي. |
Tens que compreender... | Open Subtitles | عليك أن تفهمي... هذا.. |
Ou o polícia que disse que compreender a dinâmica emocional entre as pessoas numa pintura o ajudou a ler a linguagem corporal numa cena de violência doméstica, e o ajudou a pensar duas vezes antes de empunhar e disparar a sua arma. | TED | أو مثل ضابط الشرطة الذي قال أن فهم العواطف الحيوية بين الناس في لوحة ما، ساعده على قراءة لغة الجسد في مكان وقوع جرائم العنف المنزلي، ومكّنه الأمر من التفكير مرتين قبل سحب سلاحه وإطلاق النار. |
Seja como for, sugerir que compreender os saltos cognitivos do Ethan é o mesmo que compreender a consciência humana, não é apenas prematuro, mas errado. | Open Subtitles | إقتراح أن فهم قفزة "إيثان" الأدراكية هو مشابه للوعي البشري، إنه ليس مجرد سابق لأوانه، لكن مخطيء في النهاية، البشر |
Eu penso que compreender as redes sociais e como se formam e operam nos pode ajudar a compreender não só a saúde e emoções mas todo o tipo de outros fenómenos -- como o crime, e a guerra, e fenómenos económicos como corridas aos bancos ou crashes do mercado e a adopção de inovação e o alastrar da adopção de produtos. | TED | أعتقد أن فهم الشبكات الإجتماعية وكيف تتشكل وتعمل، يمكن أن يساعدنا، ليس فقط في الصحة والمشاعر، بل لكل أنواع الظواهر مثل الجريمة والرفاهية والظواهر الإقتصادية مثل إفلاس البنك وإنهيار الأسواق وتبني الإبتكار وإنتشار تبني المنتجات "شراؤها". |
E você tem que compreender, que se não responder às minhas perguntas, a única coisa que ficará comprometida é a sua liberdade. | Open Subtitles | وعليك أن تتفهم إن لم تجب على أسئلتنا الشيء الوحيد الذي ستخاطر به هو حريتك |
Ouça, tem que compreender que este projecto é um assunto de segurança nacional, então, não posso, apenas, responder às suas perguntas sem comprometer aquilo que estamos aqui a fazer. | Open Subtitles | انظر، عليك أن تتفهم بأن هذا المشروع لأجل الأمن القومي، لذا لا يمكنني فقط الإجابة على أسئلتك من دون أن أخاطر بما نقوم به هنا |
Homer, desculpa, tens que compreender. | Open Subtitles | انت يجب أن تتفهم |
- A sério. Tens que compreender. - O que devo compreender? | Open Subtitles | ـ حقاً , يجب ان تفهم ـ ما الذي يجب ان أفهمه؟ |
Tem que compreender, Sr. Presidente, as pessoas têm feito coisas de uma determinada forma para sobreviver. | Open Subtitles | عليك ان تفهم سيدي الرئيس الناس كانوا يفعلون اشياء بطريقّة معينة من أجل البقاء. |
Têm que compreender que nós, os agricultores, entregaremos no mercado aquilo que o mercado exigir. | Open Subtitles | يجب ان تفهم اننا مزارعون نحن سنعمل علي توصيل السوق ومتطلباتك وما يريده السوق . |
Tem que compreender que está a arriscar a segurança de toda a gente aqui... de toda a nação... | Open Subtitles | يجب أن تعي أنكم تعرضون --أمن الجميع للخطر |