Um guarda-florestal que conheci há anos... falou-me de uma ursa castanha que deu à luz três crias. | Open Subtitles | حارس غابة قد عرفته منذ سنوات ماضية قد أخبرني بخصوص دبة أم بنية قد ولدت ثلاثة أشبال |
É um rapaz que conheci há muito tempo. | Open Subtitles | أنه مجرد فتى عرفته منذ مدة بعيدة |
O que é uma mudança para o homem que conheci há anos. | Open Subtitles | هذا هو الفرق عن الرجل الذي قابلته منذ سنين. |
Porque o Alec Sadler que conheço, o que conheci há dois anos, ele nunca ia fazer isso. | Open Subtitles | لان (اليك سادلر) الذي اعرفه الشخص الذي قابلته منذ سنتين لن يتجاوز ابداً هذه الخطوط |
Assim que te vi percebi que não eras o mesmo homem que conheci há dois anos e meio. | Open Subtitles | في اللحظة التي رأيتك فيها، علمت أنّك لمْ تعد نفس الرجل الذي عرفته قبل عامين ونصف. |
Alguém que conheci há muito tempo. | Open Subtitles | شخصاً أعرفه منذ زمن طويل |
"Queria lhe contar sobre um tipo estranho que conheci há três semanas atrás... | Open Subtitles | كنت أريد ان أخبرك عن ذاك الرجل الغريب قابلته قبل 3 اسابيع |
Lembra-me alguém que conheci há muito tempo. | Open Subtitles | تذكرني بشخص عرفته منذ مدة. |
O Oliver que conheci há meses não teria sido capaz de fazer isso. | Open Subtitles | (أوليفر) الذي قابلته منذ بضعة أشهر ما كان ليقدر على فعل ذلك |
Já não és o homem que conheci há dez anos. | Open Subtitles | لَسْتَ الرجل الذي عرفته قبل عَشْر سنوات |
O Dan que conheci há 5 anos mal conseguia dar uns passos e agora está a voluntariar-te para dançar? | Open Subtitles | دان) الذي أعرفه منذ خمس سنوات فائتة) يخطو الخطوة بشكلٍ مريع والآن تتطوّع للرقص؟ |
Bem, é alguém que conheci há muito tempo atrás. | Open Subtitles | من شخص أعرفه منذ زمن بعيد |
Não é o mesmo que conheci há 1 ano e meio. | Open Subtitles | لست نفس الشيء الذي قابلته قبل عام ونصف |