Mas não quero que pensem que são apenas os atores num palco que conseguem colaborar assim. | TED | لكن لا أريدكم أن تعتقدوا أن ممثلي موقع التصوير فقط هم الذين يستطيعون التعاون بهذا الشكل. |
Achas que conseguem fazer uma nova versão da música? | Open Subtitles | تلك هي الصدمة، هل تعتقدينَ أن بإمكانهم تعديل الأغنية؟ |
Contudo, na presença de um tumor, temos agora as tesouras moleculares que conseguem clivar esta molécula mesmo ali no local de clivagem. | TED | لكن في حال وجود الورم الان هناك المقصات الجزيئية التي تستطيع كسر الجزيء الى اجزاء هنالك في الجزء القابل للقطع |
Temos milhares de organismos que conseguem fazer isto. | TED | لدينا آلالاف الكائنات الحية التي يمكنها فعل نفس الشئ. |
Por favor, diga-me que conseguem fazer isto. | Open Subtitles | هاك رقم هوية السيارة. أخبرني أرجوك أنه يمكنك فعل هذا. |
Claro que o que conseguem ver aqui são dados com 30 cm. | TED | بالطبع، ما يمكنكم رؤيته هنا هو بيانات 0.3 متر. |
Bem, sabemos que conseguem rolar bolas em linha recta usando pistas celestiais. | TED | حسنا، نعرف أنها تستطيع دحرجة الكرات بخط مستقيم باستخدام علامات سماوية. |
Acham que conseguem? | Open Subtitles | ماذا عنه? تعتقد انك تستطيع ان تقوم بها؟ |
Lembras-te daqueles relatórios sobre pessoas que conseguem controlar e conduzir o fogo? | Open Subtitles | هل تتذكرين تلك التقارير عن الناس الذين يستطيعون التحكم بالنار |
Os que não conseguem, riem-se dos que... Conseguem. | Open Subtitles | .. والآخرون الذين لا يستطيعون يُغارون من الذين يستطيعون |
Os que conseguem relaxar, desfrutar do pôr-do-sol... vivem felizes para sempre. | Open Subtitles | الناس الذين يستطيعون الأسترخاء والتمتع بالغروب وتتشابك ايديهم فى نهايه اليوم هم السعداء |
Acho que eles conseguem diminuir os batimentos cardíacos e aumentar o poder de processamento do cérebro de tal forma, que conseguem ver o mundo em câmara lenta. | Open Subtitles | أعتقد أن بإمكانهم تبطيئ معدل ضربات القلب وتسريع عقولهم الطاقة المعالجة |
Mas tens a certeza de que conseguem voar? | Open Subtitles | لكن، عزيزي، أنت متأكد أن بإمكانهم الطيران؟ |
Acha que conseguem proteger todo este terreno montanhoso? | Open Subtitles | هل تعتقد أن بإمكانهم حماية هذه الأرض الشاسعة؟ |
Acho que os elefantes e os grandes primatas conseguem fazê-lo mas há muito poucos animais que conseguem fazer isso. | TED | لكن هناك عدد قليل جدا من الحيوانات التي تستطيع القيام بذلك. |
fazer crescer partes do corpo do nada, pode parecer magia mas há vários organismos que conseguem atingir esta proeza. | TED | قد تبدو إعادة إنماء أعضاء الجسم من العدم أمرًا سحريًّا، لكن هناك العديد من الكائنات الحية التي تستطيع القيام بذلك. |
Entre todos os animais do mundo, as aves são as únicas que conseguem fazer algo semelhante ao que hoje tenho aqui. | TED | فمن بين كل حيوانات العالم، الطيور هي الكائنات الوحيدة التي يمكنها صنع شيء مثل الذي في يدي اليوم. |
Se tu e o Henry têm uma ilusão estúpida de que conseguem reerguer a fábrica, merecem tudo o que vier para vocês. | Open Subtitles | إذا كنت وحصة هنري بعض الوهم الغبية أنه يمكنك الحصول على مصنع وتشغيلها مرة أخرى، انكم تستحقون كل شيء أن يأتي لك. |
Vejam o que conseguem encontrar. | Open Subtitles | ابحثوا في الحقائب وانظروا ما يمكنكم أن تجدوا |
Os computadores conseguem não apenas ver, mas também ler. Já mostrámos, claro, que conseguem perceber o que ouvem. | TED | نرى الأن أجهزة الكمبيوتر تستطيع ليس فقط الرؤية بل القراءة أيضاً وبالطبع قد عرضنا أنها تستطيع فهم ما تسمعه. |
- Achas que conseguem fazer isso? | Open Subtitles | هل تعتقد انك تستطيع تحمل هذا ؟ |
Tenho a certeza que conseguem começar as reparações sem nós. | Open Subtitles | انا متأكد من انهم يستطيعون البدء بالتصليح دوننا |
Achas que conseguem encontrar o Autor? | Open Subtitles | أبإمكانهنّ العثور على المؤلّف باعتقادك؟ |
Acham que conseguem enviar essa merda mesmo debaixo do meu nariz? | Open Subtitles | هل تعتقدون أن بإمكانكم تهريب هذه القذارة أمام أنفي |
Estás a contar no ego deles dizer-lhes que conseguem quebrar-te. | Open Subtitles | لكنك تنتصر على غرورهم الذي يخبرهم أن بوسعهم تحويلك |
São as únicas que conseguem descobrir corpos. A Polícia não descobriu nada. | Open Subtitles | إنهم الوحيدون القادرون على إيجاد الجثث الشرطة لم تجد أي شئ |
Este é o endereço da namorada do nosso homem. Já se deve ter ido embora, mas vejam o que conseguem apurar. | Open Subtitles | هذا عنوان صديقة الرجل ومن المحتمل إنه رحل ولكن انظروا هل يمكنكم إيجاده |
Diz aqueles que conseguem falar a lingua comum. | Open Subtitles | وسأقيس كم سيكون بإمكاننا التعايش سويًا، أخبر من يستطيعون التحدث بلغتنا. |