Por isso, a única alternativa, — e é o que está detrás da porta dois — é que continuemos a melhorar as nossas máquinas inteligentes ano após ano após ano. | TED | لذا البديل الوحيد، وهو الذي يوجد خلف الباب رقم اثنين، هو أن نستمر بتحسين آلاتنا الذكية سنة بعد سنة بعد سنة. |
Desejo que continuemos a amar-nos incondicionalmente, não só nesta vida, mas depois da morte, por toda a eternidade. | Open Subtitles | تعاهدنا أن نستمر بحبنا، دون قيود ليس بالحياة فقط بل بعد الممات إلى الأبد |
Eu acho que ele quer que continuemos a partir donde ele parou. | Open Subtitles | أظن أنه يريدنا أن نكمل من حيث توقف هو |
Eu acho que ele quer que continuemos a partir donde ele parou. | Open Subtitles | أظن والدنا يريدنا أن نكمل من حيث توقف |
Mas se quiser que continuemos a procurar e encontrar alguma coisa que possa provar a sua inocência de alguma forma, tem que dar-nos um motivo para continuar a investigação. | Open Subtitles | ولكن ان اردتا ان نستمر في البحث عن شئ ما يثبت برائتك من بعد كل هذا, يجب عليك اعطائنا دليل للأستمرار بالبحث. |
Tenta compreender como é importante para todos que continuemos a andar. | Open Subtitles | حاول أن تفهم كم مهمٌ لنا جميعاً أن نواصل المسير |
Receio que continuemos a ficarmos juntos não porque está certo, mas... | Open Subtitles | أخشى أن نستمر بالرجوع لبعض ليس لأنه صح,لكن |
Já que esta véspera de Natal foi quente e confusa, proponho que continuemos a festa. | Open Subtitles | طالما احتفالات الكريسمس دافئة وغامضة أقول أن نستمر بهذه الحفلة |
Quem é a pessoa que conhecemos que tem tácticas tão extremas, e quem quer que continuemos a fazer os Stitchs? | Open Subtitles | من هو الشخص الوحيد الذي نعلم ان تكتيكاته بهذه الخطورة، ومن الذي يريدنا أن نستمر بالخياطة؟ |
Quer se trate de salvar vidas na África rural ou de elevar os limites da tecnologia de longos vãos ou apenas de uma passarela sobre a rua, espero que continuemos a construir coisas elegantes e bonitas que salvem vidas e criem comunidades. | TED | سواء لإنقاذ الأرواح في ريف أفريقيا، أو زيادة حدود تكنولوجيا البحور الطويلة، أو مجرد عبور الطريق المجاور، آمل أن نستمر في بناء الأشياء الأنيقة والجميلة التي تنقذ الأرواح وتبني المجتمعات. |
Quero que continuemos a conversar, porque acho que talvez... | Open Subtitles | أريد أن نستمر في التحادث... لأنني أعتقد أننا قد... |
Eu acho que ele quer que continuemos a partir donde ele parou. | Open Subtitles | أعتقد أنه يريدنا أن نكمل من حيث توقف هو |
Espera que continuemos a ir às aulas e a trabalhar embora nada faça sentido agora. | Open Subtitles | تتوقعين منا ان نستمر في الذهاب للكلية والعمل على قضاياك حتى مع أن كل شيء ليس له معنى بعد الآن |
Ou queres que continuemos a morrer até que tomes o comando? | Open Subtitles | أو هل تريد منا أن نواصل الموت حتى تكون أنت القائد |
Mas o patrão quer que continuemos a dançar. | Open Subtitles | ولكن السيد يريدنا أن نواصل الرقص |