ويكيبيديا

    "que continuemos a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن نستمر
        
    • أن نكمل
        
    • ان نستمر في
        
    • أن نواصل
        
    Por isso, a única alternativa, — e é o que está detrás da porta dois — é que continuemos a melhorar as nossas máquinas inteligentes ano após ano após ano. TED لذا البديل الوحيد، وهو الذي يوجد خلف الباب رقم اثنين، هو أن نستمر بتحسين آلاتنا الذكية سنة بعد سنة بعد سنة.
    Desejo que continuemos a amar-nos incondicionalmente, não só nesta vida, mas depois da morte, por toda a eternidade. Open Subtitles تعاهدنا أن نستمر بحبنا، دون قيود ليس بالحياة فقط بل بعد الممات إلى الأبد
    Eu acho que ele quer que continuemos a partir donde ele parou. Open Subtitles أظن أنه يريدنا أن نكمل من حيث توقف هو
    Eu acho que ele quer que continuemos a partir donde ele parou. Open Subtitles أظن والدنا يريدنا أن نكمل من حيث توقف
    Mas se quiser que continuemos a procurar e encontrar alguma coisa que possa provar a sua inocência de alguma forma, tem que dar-nos um motivo para continuar a investigação. Open Subtitles ولكن ان اردتا ان نستمر في البحث عن شئ ما يثبت برائتك من بعد كل هذا, يجب عليك اعطائنا دليل للأستمرار بالبحث.
    Tenta compreender como é importante para todos que continuemos a andar. Open Subtitles حاول أن تفهم كم مهمٌ لنا جميعاً أن نواصل المسير
    Receio que continuemos a ficarmos juntos não porque está certo, mas... Open Subtitles أخشى أن نستمر بالرجوع لبعض ليس لأنه صح,لكن
    Já que esta véspera de Natal foi quente e confusa, proponho que continuemos a festa. Open Subtitles طالما احتفالات الكريسمس دافئة وغامضة أقول أن نستمر بهذه الحفلة
    Quem é a pessoa que conhecemos que tem tácticas tão extremas, e quem quer que continuemos a fazer os Stitchs? Open Subtitles من هو الشخص الوحيد الذي نعلم ان تكتيكاته بهذه الخطورة، ومن الذي يريدنا أن نستمر بالخياطة؟
    Quer se trate de salvar vidas na África rural ou de elevar os limites da tecnologia de longos vãos ou apenas de uma passarela sobre a rua, espero que continuemos a construir coisas elegantes e bonitas que salvem vidas e criem comunidades. TED سواء لإنقاذ الأرواح في ريف أفريقيا، أو زيادة حدود تكنولوجيا البحور الطويلة، أو مجرد عبور الطريق المجاور، آمل أن نستمر في بناء الأشياء الأنيقة والجميلة التي تنقذ الأرواح وتبني المجتمعات.
    Quero que continuemos a conversar, porque acho que talvez... Open Subtitles أريد أن نستمر في التحادث... لأنني أعتقد أننا قد...
    Eu acho que ele quer que continuemos a partir donde ele parou. Open Subtitles أعتقد أنه يريدنا أن نكمل من حيث توقف هو
    Espera que continuemos a ir às aulas e a trabalhar embora nada faça sentido agora. Open Subtitles تتوقعين منا ان نستمر في الذهاب للكلية والعمل على قضاياك حتى مع أن كل شيء ليس له معنى بعد الآن
    Ou queres que continuemos a morrer até que tomes o comando? Open Subtitles أو هل تريد منا أن نواصل الموت حتى تكون أنت القائد
    Mas o patrão quer que continuemos a dançar. Open Subtitles ولكن السيد يريدنا أن نواصل الرقص

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد