É como uma ferida no cérebro, na área que controla a memória. | Open Subtitles | , كأنه حمل على المخ في المنطقة التي تتحكم بالذاكرة |
A área do cérebro que controla a decisão é a conduta social. | Open Subtitles | المنطقة في الدماغ التي تتحكم في صنع القرار والسلوك الاجتماعي |
- Verificamos o software no computador que controla a câmara de teste, para ver se falhou. | Open Subtitles | ندير برنامجاَ يتفقد الحواسيب التي تتحكم في مقصورات الاختبار لنرى إن حصل أي خطأ |
A outra é o lobo frontal, que controla a forma como mantemos a atenção; e, por fim, o córtex cingulado anterior, que controla a forma como distribuímos e regulamos a atenção e resolvemos conflitos. | TED | والجزء الآخر هو الفص الجبهي، وهو الذي يتحكم بكيفية محافظتنا على ثبات التركيز. والجزء الآخر وهو التلفيف الحزامي الداخلي الذي يتحكم في طريقة توزعينا للأشياء و ينظم التركيز ويحل المشكلات. |
Há um edema e inchaço localizado na secção do lobo temporal que controla a memória a curto prazo. | Open Subtitles | لديكَ وذمة وورم موضعي بالفص الصدغي في الجزء الذي يتحكّم بالذاكرة القصيرة الأمد |
Mais precisamente, na área que controla a memória. | Open Subtitles | خاصة في منطقة التي تتحكم بالذاكرة |
Ajustamentos posteriores incluíram o anel colorido — a íris — que controla a quantidade de luz que entra no olho; uma forte camada branca externa — a esclera — que mantém a estrutura ocular; e as glândulas lacrimais que segregam o filme protector. | TED | ومزيد من التحسينات تشمل حلقة ملونة، تسمى القزحية، التي تتحكم في كمية الضوء التي تدخل العين، وطبقة خارجية بيضاء متينة، المعروفة باسم الصُّلبَة، للحفاظ على بنيتها، والغدد المسيلة للدموع التي تفرز طبقة واقية. |
Porque a parte do cérebro que controla a tomada de decisões não controla a linguagem. | TED | ذلك لأن الجزء في الدماغ الذي يتحكم بآخذ القرارت لا يتحكم في اللغة. |
Tudo acontece aqui no cérebro límbico, a parte do cérebro que controla a tomada de decisões e não a linguagem. | TED | كل ذلك يحدث في حواف دماغك في القسم الذي يتحكم في أخذ القرارات و ليس اللغة. |
Não faz sentido, para Kira, que controla a morte à distância, esteja na cena do crime. | Open Subtitles | لا يوجد سبب لأن يكون كيرا الذي يتحكم بالموت من بعيد أن يأتي مسرح الجريمة |
Danificou a parte do cérebro que controla a fala. | Open Subtitles | لقد خرّبَت الجزء من الدماغ الذي يتحكّم في النطق |
É provável que o programa que controla a fechadura da porta esteja nele. | Open Subtitles | الإحتمالات تُشير أنّ البرنامج الذي يتحكّم في قفل بابه موجود عليه. |
É o computador que controla a Colmeia. | Open Subtitles | إنّها الكمبيوتر الذي يتحكّم بـ(الخلية) |
Ao fim de anos de fazermos experiências em conjunto, e de juntar diversas ideias e perspetivas, descobrimos uma nova via de sinalização que controla a forma como as células comunicam umas com as outras e se movimentam, com base na densidade de células. | TED | وبعد سنوات من إجراء التجارب معًا ودمج أفكار ووجهات نظر مختلفة، اكتشفنا مسارًا جديدًا للإشارات يتحكم في كيفية تواصل الخلايا السرطانية مع بعضها البعض والتحرك، بناءً على كثافة الخلية. |