Tive que convencer o meu chefe e o procurador Geral que não ia fugir | Open Subtitles | فقد كان من الضرورى أن أقنع رؤسائى فى المكتب والنائب العام للولايات المتحدة أنك لن تهرب |
Tenho que convencer o Presidente, que o plano funcionará. | Open Subtitles | يجب على أن أقنع الرئيس ان هذه العملية سوف تنجح |
Eu sabia que convencer o Caruso a enfrentar Yao, seria a maior luta da minha vida. | Open Subtitles | علمت أنه يجب علي أن أقنع كروسو ليقاتل ياو الأن.كان أكبر قتال في حياتي |
Agora, temos que convencer o juiz que estás equilibrada o suficiente para teres direito à visita novamente. | Open Subtitles | الآن، يجب أن نقنع القاضي على إنّكِ .مُستقرة لأجل الحصول زيارة مُجدداً |
Temos que convencer o pessoal do seguro e a polícia, percebeu o que eu quis dizer. | Open Subtitles | يجب أن نقنع شركة التأمين... والشرطة... هل تفهم ماأقول.. |
Agora que temos os atiradores, temos que convencer o Javier Acosta a acabar com isto. | Open Subtitles | الآن بوجود أحد الثلاثة يجب أن نقنع " كوستا " بإنهاء الحرب |
Tenho que convencer o Conselho de Ministros. | Open Subtitles | يجب أن أقنع مجلس الوزراء |
Ouviste-me quando disse que tive que convencer o Burt para que não te despedisse. | Open Subtitles | ...هل سمعتني عندما قلت بأني كان لا بد أن أقنع بورت) أن لا يطردك؟ ) |