Reparem, quando nós falamos do Big Bang, nós geralmente temos uma imagem de um tipo de explosão cósmica que criou o universo e estabeleceu o espaço empurrando-o para fora. | TED | هل ترى ، عندما نتحدث عن الانفجار الكبير فغالباً يكون لدينا صورة عن نوع من الانفجار الكوني الذي خلق كوننا ووضع الفضاء في حالة خروج متسارع |
Para alguém que criou o Homem não sabe muito sobre nós. | Open Subtitles | من الذي خلق الانسان أنت لا تعرف الكثير عنا |
O tipo que criou o vírus que vai matar-nos a todos. | Open Subtitles | ويعرف أيضا باسم الرجل الذي خلق من الفيروسات أن يقتلنا جميعا. |
Capitão, foi o desequilíbrio no motor que criou o buraco de verme. | Open Subtitles | كابتن، لقد كان عدم إتزان المحرك هو الذي أنشأ الثقب الساخن منذ البداية |
Esteve envolvida no programa que criou o Gordon McClintock. | Open Subtitles | كنتِ تعلمين الكثير عن البرنامج الذي أنشأ "جوردان ميكلينتوك" |
A explosão que criou o universo que conhecemos. | Open Subtitles | .إنه الإنفجار الذي خلق الكون المعروف |
"Abençoado o Eterno, nosso Deus que criou o fruto da videira. | Open Subtitles | "تبارك الله الذي خلق فاكهة الكرمة" |
Assinas contrato com o Jim Carrey para ficares com o gajo que criou o Drew Carey. | Open Subtitles | التوقيع مع (جيم كيري) هو الطريق للشخص الذي خلق (درو كيري) صح؟ |
que criou o céu e a terra. | Open Subtitles | الذي خلق الجنة والأرض |
que criou o Universo? | Open Subtitles | الذي خلق الكون؟ |
Pronto, foi esta radranhação que criou o planeta e interfere com os nossos poderes e equipamento. | Open Subtitles | حسناً، ذلك الـ"إشعاعغريب" الذي خلق الكوكب... والآن إنه يتدخل بقوى الفريق ومعداته... . |