São pessoas assim que dão má reputação à religião. | Open Subtitles | إنهم هؤلاء الأشخاص الذين يعطون الدين سمعه سيئه |
eles são os que dão má fama aos entusiastas, e deveriam ser banidos de qualquer reunião de clubes que eles aparecerem. | Open Subtitles | هؤلاء هم الذين يعطون الهواة صيتا سيئ .ويجب ركلهم خارج اي اجتماع يظهرون فيه |
Gatos gordos da agro-pecuária que dão ao agricultor Americano o suficiente para cultivar mas não o suficiente para viver. | Open Subtitles | كبار المستثمرين لاعمال الزراعة الذين يعطون المزارع الامريكي ما يكفي فقط لأن يزرعوا هذه النباتات وليس ما يكفي للعيش |
Alguns fósseis até têm preservadas algumas das moléculas que dão cor às penas. | TED | القليل من الأحافير قد حافظت حتى على بعض من الجزيئات التي تعطي الريش ألوان. |
É sobre os glicosinolatos que dão o sabor à mostarda terem sido evoluídos pela família do repolho como uma defesa química contra lagartas? | Open Subtitles | هل أنّ الجيكوسينولات التي تعطي الخردل نُكهته طُوّرت من قبل عائلة الملفوف كحركة دفاع كيميائي ضدّ اليرقات ؟ |
Acha que dão estes cartões a qualquer pessoa? | Open Subtitles | أنت لا تعتقدين بأنهم يمنحون هذه لأي أحد، أتظنين كذلك؟ |
O que dão de comer a esta criança? E este: | Open Subtitles | أعني، ماذا يطعمون تلك الفتاة؟ |
Leo, o que achas das mulheres que dão o primeiro passo? | Open Subtitles | الأسد، كَيفَ تَشْعُرْ حول النِساءِ مَنْ تُؤدّي الحركةُ الأولى؟ |
Precisas de mentir para as pessoas que dão as ordens. | Open Subtitles | يجب ان تكذب على الناس الذين يعطون الاوامر |
E são gajos como tu que dão má reputação à profissão. | Open Subtitles | ورجالٌ مثلك هم الذين يعطون إسماً سيئاً لهذه المهنة |
Sabes, é possível... que pessoas como nós, que dão tudo pelo nosso país e o mundo, se esqueçam delas próprias. | Open Subtitles | تعلمين أنه من المستحيل على أشخاص مثلنا الذين يعطون كل شيء لبلادهم وللعالم أن ينسوا أنفسهم. |
Aquelas que dão e aquelas que tiram. | Open Subtitles | هؤلاء الذين يعطون وآخرين يأخذون. |
Abençoados aqueles que dão sem lembrar e tiram sem esquecer. | Open Subtitles | مباركون هؤلاء الذين يعطون... بدون أن يتذّكرون، ويأخذون بدون أن ينسون. |
Deves ser um daqueles nobres que dão a sua pilhagem aos necessitados. | Open Subtitles | الذين يعطون غنيمتهم للمحتاجين |
Primeiro temos de destruir as armas que dão vantagem ao nosso inimigo. | Open Subtitles | الأهم أولًا. علينا تدمير الأسلحة التي تعطي لأعدائنا أفضليتهم. |
Tenhamos ou não consciência disso, esta é uma das razões por que as pessoas praticam o bem e assim essas pequenas alterações que dão crédito às pessoas por fazerem o bem podem fazer uma grande diferença. | TED | سواءً كنا مدركين لذلك أم لا، هذا جزءٌ كبير من سبب فعل الأشخاص للأشياء الجيدة، والتغييرات الصغيرة التي تعطي الأشخاص حافزًا إضافيًّا لفعل الخير، هذه التغييرات بإمكانها صنع فرق كبير. |
As mesmas células que dão cor à íris. | Open Subtitles | وهي نفس الخلايا التي تعطي قزحيتك لونها |
São forças que dão substância à nossa vida. | Open Subtitles | هذه هي القوى التي تعطي شكلا لحياتنا. |
Sei que dão 50 por ano, mas não fica melhor do que isto. | Open Subtitles | - ، أعلم بأنهم يمنحون 50 جائزة سنوياً - و لكن علي القول أنه لم يسبق أن كانت أحلى من هذه |
O que é que dão de comer às galinhas na América? | Open Subtitles | ماذا يطعمون الدجاج في (أمريكا)؟ |
O que achas dos homens que dão o segundo passo? | Open Subtitles | كَيفَ تَشْعُرْ حول الرجالِ مَنْ تُؤدّي الحركةُ الثانيةُ؟ |