Mãe, onde está a caixa que deixámos contigo? | Open Subtitles | أمـّي، أتعرفين تلك الكارتونة التي تركناها معكِ؟ |
Desejamos o que deixámos para trás e sonhamos com o futuro. | Open Subtitles | الشوق كل الشوق للأمور التي تركناها خلفنا احلامنا القادمة |
Não posso acreditar que deixámos o Dave meter-nos nisto. | Open Subtitles | -لا أصدق أننا جعلنا (دايف) يقنعنا بهذا . |
Como se devesse ter saudades do sistema que deixámos. | Open Subtitles | وكانه يجب ان ننسى النظام الذي تركناه خلفنـا |
Não disseste nada desde que deixámos aqueles homens para trás. | Open Subtitles | حسنا، أنت ما قلت أيّ شئ منذ أن تركنا أولئك الرجال على الطريق السريع. |
Acho que deixámos as coisas... | Open Subtitles | اظن بأننا تركنا الأشياء تحصل |
Mas também, eu só... Eu sei que deixámos as coisas meio estranhas. | Open Subtitles | لكن ايضاً اعرف اننا تركنا الامور على وضع غريب |
É o nosso dever para com as pessoas que deixámos para trás. | Open Subtitles | هذا هو واجبنا تجاه الناس الذين تركناهم خلفنا |
O pior é que deixámos que estas falsas ideologias invadissem a nossa perceção de nós mesmos, e elas continuam a infetar a nossa identidade cultural como mulheres afro-americanas de hoje. | TED | والأسوأ من ذلك أننا تركنا هذه الاتجاهات الزائفة تتدخل في طريقة نظرنا لأنفسنا، وتستمر في التأثير على هويتنا الثقافية بصفتنا نساء أفريقيات أمريكيات اليوم. |
Não falaste mais do que duas palavras desde que deixámos o hospital. | Open Subtitles | أعني, أنت لم تقل أكثر من كلمتين منذ أن غادرنا المستشفى. |
Queria que tudo o que deixámos ainda ali estivesse, mas não está. | Open Subtitles | أريدت أن يتواجد كل ما تركناه لكنه ليس هناك. |
Talvez tenha sido o bilhete que deixámos na fotocopiadora. | Open Subtitles | قد تكون مذكرة الفدية التي تركناها في آلة النسخ |
Está ao pé da rapariga que deixámos a esvair-se em sangue no corredor. | Open Subtitles | بقرب الفتاة التي تركناها تنزف في الرواق. |
Oi, pessoal. Oi, tia Jill. Viu o recado que deixámos para si? | Open Subtitles | -مرحباً عمّتي جيل , هل وصلتك الملاحظة التي تركناها ؟ |
- Acho que deixámos o mercador zangado! | Open Subtitles | أنا أعتقد أننا جعلنا "ميرشينت" غاضباً ! |
Como que para provar a afirmação, o gelo invade o espaço que deixámos para trás. | Open Subtitles | ولإثبات ذلك ، يجتاح الجليد الفراغ الذي تركناه خلفنا |
O passado que deixámos para trás vai sempre arranjar uma maneira de nos apanhar. | Open Subtitles | الماضي الذي تركناه سوف يجد طريق للوصول إلينا |
Não tínhamos tanto espaço desde que deixámos a quinta. | Open Subtitles | لم نحظ بمثل هذه المساحة منذ أن تركنا المزرعة! |
É a coisa mais deliciosamente cruel que fizemos ao Sheldon desde que deixámos aquela mensagem falsa do Stephen Hawking no atendedor de chamadas. | Open Subtitles | هذا أكثر شيء قاس بشكل مبهج (قد عملناه لـ(شيلدون منذ أن تركنا تلك الرسالة الصوتية المزيفة (من (ستيفن هاوكينغ |
Não acredito que deixámos o Brian no carro com a janela fechada. | Open Subtitles | لايمكنني التصديق بأننا تركنا (براين) في السيارة والنوافذ مغلقة ! |
Não, acho que deixámos a Cidade dos Loucos e entrámos na Cidade dos Doidos. | Open Subtitles | لا، ليس جنونا اعتقد اننا تركنا الجنون ورائنا عندما غادرنا المدينة |
Temos uma obrigação para com aqueles que deixámos para trás. Nós compreendemos isso. | Open Subtitles | لدينا واجب تجاه هؤلاء الناس الذين تركناهم خلفنا |
Querida, acho que deixámos a luz interior ligada. | Open Subtitles | أظن أننا تركنا المصابيح الأمامية مُضاءة |
Não disse nada sobre ela desde que deixámos a Califórnia. | Open Subtitles | أنا لم أقل أي كلمة عن المبيدة منذ أن غادرنا كاليفورنيا |
Foi só dor que deixámos para trás? | Open Subtitles | هل فقط الآلم ما تركناه خلفنا ؟ |