Quem seriam os bravos heróis que deram as suas vidas para salvar a cidade? | Open Subtitles | من هم أولئك الشجعان الذين ضحوا بحياتهم لإنقاذ مدينتنا الليلة؟ |
Hoje honramos os agentes que deram as suas vidas. | Open Subtitles | الضباط الذين ضحوا بحياتهم يتم تكريمهم اليوم |
Que Roma deva virar-nos as costas e a todas as pessoas que deram as suas vidas por Ele? | Open Subtitles | أنهُ يجبُ على روما أن لا تدير ظهرها لنا وجميع الناس الذين ضحوا بحياتهم من أجله ؟ |
Eram homens muito valentes os que deram as suas vidas na batalha, pelo bem-estar da sua nação. | Open Subtitles | والرجال شجاع جدا الذين ضحوا بحياتهم في المعركة، و رفاه وطنهم. |
"Dedicamos parte desse campo "como um lugar de descanso final "para todos aqueles que deram as suas vidas, | Open Subtitles | لقد أتينا لندشن جزءا من ذلك الميدان كمثوى * * أخير لاستراحة أولئك الذين ضحوا بحياتهم |
No entanto, nos últimos 15 anos, 206 aeronaves MIG despenharam-se e 78 pilotos perderam as suas vidas. Em memória deles, e em honra dos nossos "Air Borne Warriors", que deram as suas vidas pelo nosso país. | Open Subtitles | لكن خلال الـ 15 سنة الماضية تحطمت 206 طائرة من طراز الميج و 78 طيار فقدوا حياتهم وتخليداً لذكراهم وتكريماً للقوات الجوية الذين ضحوا بحياتهم من أجل بلادنا |