Os casos são uma dezena de páginas que descrevem um determinado negócio. | TED | تتكوّن الحالات من بضع عشرات من الصفحات التي تصف أوضاعاً تجاريةً معينة. |
Temos essas estúpidas abreviaturas que descrevem coisas que ninguém entende: OKRs e PIPs. | TED | يجب أن نفهم كل هذه الاختصارات الغبية التي تصف أشياء لا يفهمها أحد مثل: الهدف ونتيجته والنسبة المئوية في نقطة ما. |
Eis alguns adjectivos que descrevem o meu estilo de ensino. | Open Subtitles | إليكم بعض الصفات التي تصف أسلوب تعليمي.. |
Webb, não podemos deduzir que estas fotografias, que os arguidos afirmam terem sido tiradas na noite em questão, estão relacionadas com os acontecimentos que descrevem. | Open Subtitles | لم نعد نستطيع أن تفترض أن هذة الصور التي أخذوها المدعيين فى هذة الليلة من السؤال تتعلق بأى شكل من الأشكال بالأحداث التي وصفوها |
Eles demonstram sinais dos traços que descrevem. | Open Subtitles | بدت عليهم آثار التجارب التي وصفوها |
Juntos, vamos esmurrar tanto estes tipos que as palavras que descrevem o impacto se vão materializar no ar. | Open Subtitles | معا، نحن ستعمل لكمة هؤلاء الرجال من الصعب جدا، الكلمات التي تصف التأثير هي ستعمل تتحقق تلقائيا من الهواء الرقيق. |
São coisas que descrevem a beleza de uma maneira muitas vezes inacessível aos que não entendem a linguagem ou a sintaxe da pessoa que estuda o assunto no qual a verdade e beleza são expressas. | TED | أنها الأمور التي تصف الجمال بطريقة عادة تستطيعها اذا أمكنك فهم اللغة وبناء سياق الجمل للشخص الذي درس المادة التي فيها الحقيقة والجمال مشروحة. |
A Teoria do Caos sugere que... mesmo num sistema determinístico, se as equações que descrevem o seu comportamento forem não lineares, uma pequena alteração nas condições iniciais pode levar a um resultado cataclísmico e imprevisível. | Open Subtitles | تشير نظرية "الشواش" إلى أنّه حتّى في النظام الحتمي، إذا كانت المعادلات التي تصف سلوكه غير خطية، فتغير بسيط في الشروط المبدئبة يُمكن أن يؤدي إلى نتائج كارثية ولا يُمكن التنبؤ بها. |
Feynman adquiriu graus académicos no MIT, em Princeton, resolveu o desastre do Challenger, acabou por ganhar o Prémio Nobel da Física pelos seus diagramas de Feynman, que descrevem o movimento das partículas subatómicas. | TED | من جامعات MIT وبرينستون، وحل لغز تشالنجر، وانتهى به المطاف بالفوز بجائزة نوبل في الفيزياء عن مخططات فايمن التي تصف حركة الجسيمات تحت الذرية. ويرجع الفضل في ذالك إلى المحادثة التي كانت مع والده |
A ideia é que, se pudermos observar como a felicidade das pessoas varia ao longo do dia, de minuto em minuto, nalguns casos, e tentarmos perceber o que as pessoas estão a fazer, com quem estão, em que estão a pensar, e todos os outros fatores que descrevem o nosso dia, como eles se relacionam com as mudanças na felicidade, talvez possamos achar certas coisas que têm grande influência na felicidade. | TED | والفكرة أنه، إذا كان يمكن متابعة سعادة الناس أثناء تغيرها صعوداً وهبوطاً على مدار اليوم، دقيقة بدقيقة في بعض الحالات، ونحاول أن نفهم كيف و ما يفعله الناس، ومع من هم ، وفي ماذا يفكرون، وجميع العوامل الأخرى التي تصف يومنا ، و كيف يمكن ترتبط تلك التغيرات مع السعادة، قد نستطيع اكتشاف بعض الأشياء التي لها تأثير فعلي كبير على السعادة. |