ويكيبيديا

    "que desenvolvemos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن قمنا بتطوير
        
    • قمنا بتطويرها
        
    • أننا طورنا
        
    • التي طورناها
        
    • قمنا بتطويره
        
    • التي قمنا
        
    • الذي صنعناه
        
    • الذي طورناه
        
    E tenho mantido, desde há muito tempo que desenvolvemos três sistemas cerebrais diferentes para acasalamento e reprodução: Desejo sexual. Sentimentos de intenso amor romântico. E sentimentos de uma profunda ligação cósmica com um parceiro a longo prazo. TED ولقد حافظت بعد فترة طويلة بعد أن قمنا بتطوير ثلاث أنظمة دماغ مختلفة بشكل واضح للتزاوج والتكاثر: الدافع الجنسي، مشاعر الحب الرومانسي الشديد ومشاعر التعلق لأبعد الحدود مع شريك على المدى الطويل.
    E eu gostava de vos expor a questão de que desde que desenvolvemos os primeiros armamentos atómicos até este preciso momento, na verdade vivemos num mundo nuclear perigoso que é caracterizado por duas fases, que vou abordar convosco já de seguida. TED وأريد أن أبني دعوتي لكم أن على مر السنين منذ أن قمنا بتطوير أول قنبلة ذرية، حتى هذه اللحظة، نحن بالفعل عشنا في عالم خطر نووياً الذي يمكن وصفه بمرحلتين، التي سأقوم بالمرور عليها معكم الآن.
    A luta política que desenvolvemos tornou-se numa luta sobre se o problema é o governo ou se o problema são as empresas de seguros. TED المعركة السياسية التي قمنا بتطويرها قد أصبحت حول ما إذا كانت المشكلة هي الحكومة أم أن المشكلة هي شركات التأمين.
    Queres contar à comissão de inspecção que desenvolvemos... um novo método para fazer explodir sapos? Open Subtitles أتريد الذهاب إلى لجنة المراجعةَ يوم الإثنين لتخبرهم أننا طورنا طريقة جديدة لتَفجير الضفادعِ؟
    Chegou a altura de nos perguntarmos se as suposições e políticas que desenvolvemos na sequência desse trágico acontecimento nos deram maior segurança. TED حان الوقت لنسأل أنفسنا: هل قامت الافتراضات والسياسات التي طورناها عقِب تلك الأحداث المأساوية بجعلنا حقًا أكثر أمنًا؟
    Nem todas as espécies do nosso planeta têm cérebro. Se queremos saber para que serve o cérebro, pensemos no motivo por que desenvolvemos um. TED ليست كل الأنواع على كوكبنا ذوات أدمغة، لذا إذا أردنا أن نعرف دور الدماغ، دعونا نفكر لماذا قمنا بتطويره.
    Vou mostrar, pela primeira vez, o dispositivo que desenvolvemos. TED لذلك دعوني أريكم للمرة الأولى الجهاز الذي صنعناه.
    Vou dedicar um momento a falar do modelo que desenvolvemos, que nos permite começar no topo, olhar para as características e analisar a paisagem dos sons e prever as quatro consequências de que falámos. TED وأريد أن أتحدث قليلاً عن النظام الذي طورناه والذي يخولنا البدء من الأعلى .. على محفزات الصوت وتحليل أنماط الصوت .. وتوقع نتائجها التي تحدثت عنها سابقا .. أو أن نبدأ من الأسفل ..
    Então, agora que desenvolvemos estas ferramentas e encontrámos estes materiais que nos permitem fazer estas coisas, começámos a aperceber-nos de que, essencialmente, qualquer coisa que consigamos fazer com papel, qualquer coisa que possa ser feita com papel e caneta, podemos agora fazer com eletrónica. TED إذاً الآن بعد أن قمنا بتطوير هذه الأدوات ووجدنا هذه المواد التي تتيح لنا القيام بهذه الأمور، بدأنا ندرك أنه، أساسا، أي شيء يمكن أن نفعله مع الورق، أي شيء يمكن أن نفعله مع قطعة من الورق وقلم يمكن أن نفعله الآن مع الإلكترونيات.
    Alguns dos hábitos intelectuais que desenvolvemos durante o século XX, deram resultados em áreas inesperadas. TED بعض من عادات العقل التي قمنا بتطويرها على مدى القرن العشرين وقد آتت أكلها في مجالات غير متوقعة.
    São bactérias que ficaram resistentes a vários, senão a todos, os antibióticos que desenvolvemos para combater essas infecções. TED وهي البكتيريا التي أصبحت مقاوِمة للكثير، إن لم يكن لجميع المضادات الحيوية التي قمنا بتطويرها لعلاج هذه الالتهابات.
    É um dispositivo que desenvolvemos sob a Comissão de Regulamentação Nuclear, para o Programa de Gestão de Emergência. Open Subtitles إنها أداة قمنا بتطويرها تحت إشراف لجنة النظم النووية ونظام إدارة الطواريء
    Bem, resumindo Sr. Murdoch é que desenvolvemos a segunda geração... preocupados para produzirmos um novo soro. Open Subtitles . . أفضل شيء يا سيدي ، أننا طورنا جيل ثاني ينتج فصيلة اخري من الأفاعي
    E foi por isto que desenvolvemos o que chamamos indicadores previsionais. TED و هذا هو السبب في أننا طورنا ما نسميه مؤشرات تطلعية .
    Queríamos descobrir como pegar em algumas das interações que desenvolvemos para o inFORM e aplicá-las aos dispositivos móveis. TED وإذا أردنا معرفة كيفية أخذ بعض نفس ردات الفعل التي طورناها من أجل البرمجية وقدمناها إلى الأجهزة النقالة.
    (Risos) Mas eles estavam interessados na nossa herança afro-americana e na cultura que desenvolvemos ao longo de 400 anos. TED (ضحك) لكن كوننا أمريكيين من أصل إفريقيّ أثار اهتمامهم، والحضارة التي طورناها خلال ال 400 عامٍ الماضية،
    A tecnologia que desenvolvemos chama-se SIM OFDM. TED و التقنية التي طورناها اسمها (SIM OFDM)
    Por meio duma aplicação que desenvolvemos, podemos verificar a quantidade de luz que está a receber e até que ponto a bateria está carregada. TED ولذلك من خلال تطبيق قمنا بتطويره يُمكنك حرفيًا تتبع مقدار الضوء الذي تحصل عليه، ومقدار امتلاء البطارية.
    Este é um sistema que desenvolvemos na minha empresa que mostra como juntar tudo isto. TED هذا هو النظام الذي صنعناه بشركتي والذي يظهر وضع هذه الأشياء معاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد