Tens que desistir dela porque não consigo olhá-la nos olhos. | Open Subtitles | يجب أن تتخلى عنها لانه لايمكنني النظر في عيونها بصورة مختلفة |
- Tinhas que desistir dela. | Open Subtitles | -يجب أن تتخلى عنها |
- Tinhas que desistir dela. | Open Subtitles | -يجب أن تتخلى عنها |
Ele prefere levar com uma bala, do que desistir do dinheiro. | Open Subtitles | هو يفضل أن يأخذ رصاصة -من أن يتخلى عن ذلك المال. |
Também não deve ter sido fácil para o Raymond, ter que desistir de ser o Átomo. | Open Subtitles | ولا بدّ أن هذا لم يكن سهلاً بالنسبة لـ (رايموند) أيضاً أن يتخلى عن كونه (الذرة) |
Parecia um jogo de soma-zero, em que tinha que desistir da minha antiga identidade, para ganhar ou merecer uma nova. | TED | شعرت بأنها لعبة محصلتها صفر، بحيث أنني يجب أن أتخلى عن هويتي القديمة لأستطيع اكتساب هوية جديدة. |
Mas tive que desistir disso, porque tu não podes ter um pai e uma mãe engraçados. | Open Subtitles | لكن كان علي أن أتخلى عن كل هذا لأنه ليس جيد أن يكون الوالدان كلاهما مرحان |
- Alguns de nós tem que desistir certos direitos... | Open Subtitles | -على البعض منا أن يتخلى عن بعض الحقوق . |
Tive que desistir quando divorciei do pai do Jeremy. Era muito difícil. Tive que procurar trabalho. | Open Subtitles | اظطررت أن أتخلى عن الامر، كان امرا صعبا كان علي أن أحصل على عمل حقيقي |
Arranjei um trabalho em que era bom, e agora tenho que desistir dele! | Open Subtitles | أخيرًا حصلت على وظيفة أجيدها والآن ينبغي عليّ أن أتخلى عنها |