Como isso te torna diferente das pessoas que destruíram a tua aldeia? | Open Subtitles | أنّى يجعلك هذا مختلفًا مثقال ذرّة عن القوم الذين دمّروا قريتك؟ |
Antes de morrer, ele deixou um mapa de vingança que me conduziu às pessoas que destruíram as nossas vidas. | Open Subtitles | قبل موته، ترك خريطة طريق للانتقام قادتني إلى الأشخاص الذين دمّروا حياتنا. |
Antes de morrer, ele deixou um mapa de vingança que me conduziu às pessoas que destruíram as nossas vidas. | Open Subtitles | قبل موته، ترك خريطة طريق للانتقام قادتني إلى الأشخاص الذين دمّروا حياتنا. |
É uma análise detalhada das naves que destruíram a Donnager. | Open Subtitles | " إنه تحليل مُفصل للسفن التي دمرت " دوناجر |
Quanto a essas guerras que destruíram a Grécia clássica, Tucídides escreveu: "Foi a ascensão de Atenas e o medo que instilou em Esparta "que tornaram inevitável a guerra". | TED | حول تلك الحرب التي دمرت اليونان القديمة، اشتهر ثوسيديديس بكتاباته: "لقد كان نمو أثينا والخوف من تأثير ذلك على إسبرطة هو ما جعل الحرب حتمية". |
Os homens que destruíram as suas próprias empresas e lançaram o mundo numa crise afastaram-se dos destroços com as suas fortunas intactas. | Open Subtitles | الرجال الذين دمروا شركاتهم و دفعوا بالعالم إلى الكارثة تركوا الحطام ورائهم و معهم كامل ثرواتهم |
Antes de morrer, ele deixou um mapa de vingança que me levou às pessoas que destruíram as nossas vidas. | Open Subtitles | قبل موته ترك خريطة طريق للانتقام قادتني إلى الأشخاص الذين دمّروا حياتنا. |
Antes de morrer, ele deixou um mapa de vingança que me conduziu às pessoas que destruíram as nossas vidas. | Open Subtitles | قبل موته، ترك خريطة طريق للانتقام قادتني إلى الأشخاص الذين دمّروا حياتنا. |
Antes de morrer, ele deixou um mapa de vingança que me conduziu às pessoas que destruíram as nossas vidas. | Open Subtitles | قبل موته، ترك خريطة طريق للانتقام قادتني إلى الأشخاص الذين دمّروا حياتنا. |
Antes de morrer, deixou um mapa de vingança que me levou às pessoas que destruíram as nossas vidas. | Open Subtitles | قبل موته، ترك خريطة طريق للانتقام قادتني إلى الأشخاص الذين دمّروا حياتنا. |
Antes de morrer, deixou um mapa de vingança que me levou às pessoas que destruíram as nossas vidas. | Open Subtitles | قبل موته، ترك خريطة طريق للانتقام قادتني إلى الأشخاص الذين دمّروا حياتنا |
Antes de morrer, ele deixou um mapa para a minha vingança que me conduziu às pessoas que destruíram as nossas vidas. | Open Subtitles | قبل موته، ترك خارطة طريق للانتقام قادتني إلى الأشخاص الذين دمّروا حياتنا. |
Ele deixou um mapa para a vingança que me levou às pessoas que destruíram as nossas vidas. | Open Subtitles | ترك خريطة طريق للانتقام قادتني... إلى الأشخاص الذين دمّروا حياتنا. |
Os que destruíram o acampamento onde eu estava com o Martinez vivem na prisão. | Open Subtitles | الناس الذين دمّروا المخيّم (الذيكنتفيهأنا و(مارتينِز... يعيشون في سجن، يقع شمالًا على طريق 34 السريع |
É uma análise detalhada das naves que destruíram a Donnager. | Open Subtitles | إنها تحليلات مُفصّلة " من السفينة التي دمرت " دوناجر |
Em 2004, ele é culpado de falsificar os documentos que destruíram a carreira do Dan Rather e ajudaram a reeleger o Bush. | Open Subtitles | عام 2004، أُلقي اللوم عليه بتزوير الوثائق التي دمرت مسيرة "دان راذر" المهنية وساعدت في إعادة انتخاب "بوش". |
Varg Vikernes, o mais notório músico do Black Metal, esteve implicado numa série de incêndios que destruíram algumas das mais preciosas igrejas históricas norueguesas nos princípios dos anos 90. | Open Subtitles | Varg Vikernes، وأعتى أسود موسيقي المعادن، متورط في سلسلة من الحرائق التي دمرت بعض من الكنائس التاريخية العزيزين النرويجية |
Jericho... uma pequena cidade do Kansas, testemunha de uma série de ataques nucleares que destruíram vinte e três cidades americanas, num único dia. | Open Subtitles | جريكو مدينةصغيرةبولاية(كنساس)التي شهدت سلسلةمنالهجماتالنووية التي دمرت ثلاثة وعشرين مدينة امريكية |
Foram os homens do Tahir que destruíram a minha aldeia. | Open Subtitles | رجال طاهر هم الذين دمروا قريتى |