ويكيبيديا

    "que deve ser" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الذي يجب أن
        
    • أنه يجب أن
        
    • ما يجب أن يكون
        
    • السبيل يتم ذلك
        
    • أن هذا قد يكون
        
    • أنه لا بد
        
    • ما ينبغي أن يكون
        
    Às vezes somos participantes voluntários no engano para o bem da dignidade social, talvez para manter um segredo que deve ser mantido secreto, secreto. TED أحيانا نُعد المشاركين في الخداع من أجل المكانة الاجتماعية، ربما للحفاظ على السر الذي يجب أن يبقى مكتوم، سر.
    Onde as mulheres concordam, contudo, é no seu próprio papel e que deve ser central e ativo. TED لكن ما يتفق عليه النساء هو حول دورهن نفسه وهو الذي يجب أن يكون محوريا ونشيطا.
    E ele insiste que deve ser tomado pelo Superintendente da Policia... Diz-lhe para esperar, eu já vou. Open Subtitles ـ ويصر أنه يجب أن يقابل المدير بنفسه ـ أطلب منه أن ينتظرنى سوف أتى حالا
    Agora que estão a ser divulgados os "Objetivos de Desenvolvimento do Milénio", estamos a ver um certo aumento na generosidade. O objetivo é fazer com que esse número chegue quase a um milhão, o que deve ser possível na nossa geração. TED نحن نشهد زيادة في الكرم والسخاء، لذلك هدفنا هو أن نقلل من النسبة إلى ما دون المليون، وهو ما يجب أن يكون متاحا في فترة حياتنا. كريس: ربما يحتاج الأمر إلى شخص ما تستثيره الأرقام والرسومات البيانية
    Porque é assim que deve ser. Open Subtitles لأن ذلك هو السبيل يتم ذلك.
    Sei que deve ser duro para ti ver-me com outra pessoa, mas passaram 16 anos. Open Subtitles أعلم أن هذا قد يكون صعباً عليكِ بأن تريني مع شخص آخر لكن مضى 16 عام
    Tenho a certeza que deve ser muito divertido para vocês verem-me humilhado. Open Subtitles إنني متأكد أنه لا بد و أن يكون في غاية الفكاهة بالنسبة لكم أن ترونني مهاناً
    Talvez seja a hora de Belters verdadeiros tomarem o que deve ser nosso. Open Subtitles ربما حان الوقت لكي يقوم بتلر حقيقي بآخذ ما ينبغي أن يكون ملكنا
    É isso que deve ser o continuum de cuidados de alta qualidade, e é assim que pode ser. TED وهذا هو الإعتناء الذي يجب أن يتواجد في كل المناحي، وهكذا يُمكن أن يكون.
    Sou um marido que deve ser invejado por todos os outros maridos. Open Subtitles أشعر أنني الزوج الذي يجب أن يحسده سائر الأزواج.
    "Encontra o que deve ser lido por receio de que o coração de medo se encha. " Open Subtitles جد الشيء الذي يجب أن يقرأ خشية أن قلبك يكون مملوءا بالفزع
    O preço que deve ser pago é de uma vida. Open Subtitles إن تكلفة حياة واحدة هو السعر الذي يجب أن يدفع
    Mas, Dan, isto é informação crucial que deve ser revelada de forma inteligente. Open Subtitles ولكن ، ودان ، وهذا هو المعلومات الحساسة الذي يجب أن تنشر بخبرة.
    A vossa espécie é como um cancro que deve ser eliminado como essa doença. Open Subtitles جنسكم مثل السرطان الذي يجب أن يباد كلياً
    Mas achamos que deve ser monitorizado por uns dias. Open Subtitles ولكننا نعتقد أنه يجب أن تتم مراقبته لبضعة أيام هل لديه أي عائلة؟
    - Achas que deve ser outra pessoa? Open Subtitles ماذا، أتظن أنه يجب أن يكون شخص آخر؟ لا..
    O programa tem sido eficaz, acho que deve ser continuado. Acha? Open Subtitles النظام فعّال يا سيدي أعتقد أنه يجب أن يستمر
    Aqui tem o suficiente para matar qualquer transgênico dentro de um raio de 6 KM, que deve ser mais do que suficiente para cobrir o sector quatro. Open Subtitles هناك ما يكفي هنا لقتل أي متحول في دائرة نصف قطرها ميلين وهو ما يجب أن يكون أكثر مما نريد تغطيته ، آه ، القطاع الرابع
    Quando ele veio cá beber café no outro dia, pensei: "Ena, é assim que deve ser". Open Subtitles ذلك الصباح لتناول القهوة.. جال بخاطري أن هذا هو ما يجب أن يكون عليه الوضع..
    Bem, se é assim que deve ser... Open Subtitles حسنا، إذا كان هذا هو السبيل يتم ذلك...
    Sei que deve ser estranho porque é incrivelmente embaraçoso para mim, mas... Open Subtitles أنا أعرف أن هذا قد يكون غريب بالنسبة إلك ... لأنه غريب أيضاً بالنسبة إلي, و لكنني
    - Acho que deve ser isto. Open Subtitles أعتقد أن هذا قد يكون هو.
    E foi quando eu me percebi que deve ser assim que te sentes a toda a hora. Open Subtitles عندها أدركت أنه لا بد و أنك تشعرين هكذا طوال الوقت
    É assim que deve ser. Open Subtitles ذالك هو ما ينبغي أن يكون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد