Às vezes somos participantes voluntários no engano para o bem da dignidade social, talvez para manter um segredo que deve ser mantido secreto, secreto. | TED | أحيانا نُعد المشاركين في الخداع من أجل المكانة الاجتماعية، ربما للحفاظ على السر الذي يجب أن يبقى مكتوم، سر. |
Onde as mulheres concordam, contudo, é no seu próprio papel e que deve ser central e ativo. | TED | لكن ما يتفق عليه النساء هو حول دورهن نفسه وهو الذي يجب أن يكون محوريا ونشيطا. |
E ele insiste que deve ser tomado pelo Superintendente da Policia... Diz-lhe para esperar, eu já vou. | Open Subtitles | ـ ويصر أنه يجب أن يقابل المدير بنفسه ـ أطلب منه أن ينتظرنى سوف أتى حالا |
Agora que estão a ser divulgados os "Objetivos de Desenvolvimento do Milénio", estamos a ver um certo aumento na generosidade. O objetivo é fazer com que esse número chegue quase a um milhão, o que deve ser possível na nossa geração. | TED | نحن نشهد زيادة في الكرم والسخاء، لذلك هدفنا هو أن نقلل من النسبة إلى ما دون المليون، وهو ما يجب أن يكون متاحا في فترة حياتنا. كريس: ربما يحتاج الأمر إلى شخص ما تستثيره الأرقام والرسومات البيانية |
Porque é assim que deve ser. | Open Subtitles | لأن ذلك هو السبيل يتم ذلك. |
Sei que deve ser duro para ti ver-me com outra pessoa, mas passaram 16 anos. | Open Subtitles | أعلم أن هذا قد يكون صعباً عليكِ بأن تريني مع شخص آخر لكن مضى 16 عام |
Tenho a certeza que deve ser muito divertido para vocês verem-me humilhado. | Open Subtitles | إنني متأكد أنه لا بد و أن يكون في غاية الفكاهة بالنسبة لكم أن ترونني مهاناً |
Talvez seja a hora de Belters verdadeiros tomarem o que deve ser nosso. | Open Subtitles | ربما حان الوقت لكي يقوم بتلر حقيقي بآخذ ما ينبغي أن يكون ملكنا |
É isso que deve ser o continuum de cuidados de alta qualidade, e é assim que pode ser. | TED | وهذا هو الإعتناء الذي يجب أن يتواجد في كل المناحي، وهكذا يُمكن أن يكون. |
Sou um marido que deve ser invejado por todos os outros maridos. | Open Subtitles | أشعر أنني الزوج الذي يجب أن يحسده سائر الأزواج. |
"Encontra o que deve ser lido por receio de que o coração de medo se encha. " | Open Subtitles | جد الشيء الذي يجب أن يقرأ خشية أن قلبك يكون مملوءا بالفزع |
O preço que deve ser pago é de uma vida. | Open Subtitles | إن تكلفة حياة واحدة هو السعر الذي يجب أن يدفع |
Mas, Dan, isto é informação crucial que deve ser revelada de forma inteligente. | Open Subtitles | ولكن ، ودان ، وهذا هو المعلومات الحساسة الذي يجب أن تنشر بخبرة. |
A vossa espécie é como um cancro que deve ser eliminado como essa doença. | Open Subtitles | جنسكم مثل السرطان الذي يجب أن يباد كلياً |
Mas achamos que deve ser monitorizado por uns dias. | Open Subtitles | ولكننا نعتقد أنه يجب أن تتم مراقبته لبضعة أيام هل لديه أي عائلة؟ |
- Achas que deve ser outra pessoa? | Open Subtitles | ماذا، أتظن أنه يجب أن يكون شخص آخر؟ لا.. |
O programa tem sido eficaz, acho que deve ser continuado. Acha? | Open Subtitles | النظام فعّال يا سيدي أعتقد أنه يجب أن يستمر |
Aqui tem o suficiente para matar qualquer transgênico dentro de um raio de 6 KM, que deve ser mais do que suficiente para cobrir o sector quatro. | Open Subtitles | هناك ما يكفي هنا لقتل أي متحول في دائرة نصف قطرها ميلين وهو ما يجب أن يكون أكثر مما نريد تغطيته ، آه ، القطاع الرابع |
Quando ele veio cá beber café no outro dia, pensei: "Ena, é assim que deve ser". | Open Subtitles | ذلك الصباح لتناول القهوة.. جال بخاطري أن هذا هو ما يجب أن يكون عليه الوضع.. |
Bem, se é assim que deve ser... | Open Subtitles | حسنا، إذا كان هذا هو السبيل يتم ذلك... |
Sei que deve ser estranho porque é incrivelmente embaraçoso para mim, mas... | Open Subtitles | أنا أعرف أن هذا قد يكون غريب بالنسبة إلك ... لأنه غريب أيضاً بالنسبة إلي, و لكنني |
- Acho que deve ser isto. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا قد يكون هو. |
E foi quando eu me percebi que deve ser assim que te sentes a toda a hora. | Open Subtitles | عندها أدركت أنه لا بد و أنك تشعرين هكذا طوال الوقت |
É assim que deve ser. | Open Subtitles | ذالك هو ما ينبغي أن يكون |