Tu é que devias estar a comandar esta cena. | Open Subtitles | أنت الشخص الذي يجب أن يدير هذه المجموعة |
Está bem, vim a correr para tua casa meio nua, a única coisa que devias estar a fazer era eu. | Open Subtitles | لقد دخلت منزلك ونصف جسدي عاري الشئ الوحيد الذي يجب أن تفعله هو ممارسة الجنس معي |
A única coisa em que devias estar pensar é naquilo que eu te pedi. | Open Subtitles | بربك الأمر الوحيد الذي يجب أن تفكر بشأنه هو ما طلبت منك أن تأتيني به |
Tu é que devias estar morto. | Open Subtitles | كان من المفترض ان تكون انت من مات.. |
Pensei que devias estar no Vietnam? | Open Subtitles | لقد ظننت انك من المفترض ان تكون في "فيتنام" ؟ |
Tu é que devias estar em frente à câmara. | Open Subtitles | أنتِ الوحيدة الذى يجب ان تكونى امام الكاميرا |
Vou dizer com o que devias estar verdadeiramente preocupado. O que era suposto estar na sua cabeça. | Open Subtitles | سأقول لك ما الذى يجب أن يقلقك ما يجب أن تفكر فيه |
Tu é que devias estar lá a limpar a tinta e a ler-lhes contos de ursos. | Open Subtitles | أنت من يجب عليه تنظيف ذلك الطلاء وقراءة قصص تلك الدببة التي تذهب للتسوق |
Não estou preocupada, tu é que devias estar. | Open Subtitles | إنني لست قلقة، أنت من يجب عليه أن يكون قلقاً |
Já pensaste que é contigo que devias estar zangado? | Open Subtitles | هل فكرت يوماً في الشخص الذي يجب أن تغضب منه |
O Marsten não é aquele com que devias estar preocupado. | Open Subtitles | (مارستن) ليس الشخص الذي يجب أن تقلق بشأنه |
Não é comigo que devias estar a falar. | Open Subtitles | أنا لست الشخص الذى يجب التحدث إليه |
Tu é que devias estar preocupado em não te magoares. | Open Subtitles | أنت هو من يجب عليه أن يقلق من التعرض للأذى Uh! |
Tu é que devias estar a desculpar-te. | Open Subtitles | من يجب عليه الاعتذار هو أنتِ |