ويكيبيديا

    "que devias estar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الذي يجب أن
        
    • المفترض ان تكون
        
    • الذى يجب
        
    • من يجب عليه
        
    Tu é que devias estar a comandar esta cena. Open Subtitles أنت الشخص الذي يجب أن يدير هذه المجموعة
    Está bem, vim a correr para tua casa meio nua, a única coisa que devias estar a fazer era eu. Open Subtitles لقد دخلت منزلك ونصف جسدي عاري الشئ الوحيد الذي يجب أن تفعله هو ممارسة الجنس معي
    A única coisa em que devias estar pensar é naquilo que eu te pedi. Open Subtitles بربك الأمر الوحيد الذي يجب أن تفكر بشأنه هو ما طلبت منك أن تأتيني به
    Tu é que devias estar morto. Open Subtitles كان من المفترض ان تكون انت من مات..
    Pensei que devias estar no Vietnam? Open Subtitles لقد ظننت انك من المفترض ان تكون في "فيتنام" ؟
    Tu é que devias estar em frente à câmara. Open Subtitles أنتِ الوحيدة الذى يجب ان تكونى امام الكاميرا
    Vou dizer com o que devias estar verdadeiramente preocupado. O que era suposto estar na sua cabeça. Open Subtitles سأقول لك ما الذى يجب أن يقلقك ما يجب أن تفكر فيه
    Tu é que devias estar lá a limpar a tinta e a ler-lhes contos de ursos. Open Subtitles أنت من يجب عليه تنظيف ذلك الطلاء وقراءة قصص تلك الدببة التي تذهب للتسوق
    Não estou preocupada, tu é que devias estar. Open Subtitles إنني لست قلقة، أنت من يجب عليه أن يكون قلقاً
    Já pensaste que é contigo que devias estar zangado? Open Subtitles هل فكرت يوماً في الشخص الذي يجب أن تغضب منه
    O Marsten não é aquele com que devias estar preocupado. Open Subtitles (مارستن) ليس الشخص الذي يجب أن تقلق بشأنه
    Não é comigo que devias estar a falar. Open Subtitles أنا لست الشخص الذى يجب التحدث إليه
    Tu é que devias estar preocupado em não te magoares. Open Subtitles أنت هو من يجب عليه أن يقلق من التعرض للأذى Uh!
    Tu é que devias estar a desculpar-te. Open Subtitles من يجب عليه الاعتذار هو أنتِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد