E näo quer que digam que nos precipitàmos ou agimos com falta de ética, pois näo? | Open Subtitles | و أنت لا تريد أن يقول أى شخص أننا قد تصرفنا على عجل أو بصورة غير أخلاقية ،أليس كذلك ؟ |
Não quero que digam: "Lá vai aquele actor famoso com a namorada obesa!" | Open Subtitles | لا أريد أن يقول الناس أن هذا الممثل المشهور ذهب مع صديقته السمينة |
- antes que digam mais alguma coisa. | Open Subtitles | قبل أن يقول أي شخص آخر أي أمر آخر |
Irão falar com a esposa, com a maldita fada do dente. O ponto é, não importa o que digam. | Open Subtitles | عليهم أن يكلموا زوجاتهم و جنية الأسنان لا يهم ما يقولونه |
O que quer que digam que ele fez, eu acredito que é um bom homem. | Open Subtitles | مهما كان ما يقولونه عن صحة هذا الأمر أنا أؤمن أنه رجل صالح |
Se alguma vez contarem a minha história, que digam... ... que caminhei entre gigantes. | Open Subtitles | اذا حكوا لك قصتى دعهم يقولون اننى صارعت العمالقة |
apenas gosta que digam o seu nome. | Open Subtitles | فقط يحب أن يقول الناس اسمه |
Sabes porque o Fisk não quer que digam o nome dele? | Open Subtitles | أتعرف لماذا لا يريد (فيسك) أن يقول أحد اسمه؟ |
Independentemente do que digam, não ficarei feliz por aquela mulher ser morta pela Igreja. | Open Subtitles | لا يهمني ما يقولونه. لن أستمتع برؤية الكنيسة تقتل تلك المرأة، بل أنا هنا لأتذكرها بدلاً من ذلك. |
O que quer que digam não importa. | Open Subtitles | مهما كان ما يقولونه فهو لا يهم |
Faz o que quer que digam. | Open Subtitles | افعلي كل ما يقولونه لك |
que digam que eu vivi na época de Hector... ...domador de cavalos. | Open Subtitles | "دعهم يقولون اننى عشت فى زمن "هكتور مروض الخيول |
que digam que eu vivi na época de Achilles. | Open Subtitles | ..دعهم يقولون ..اننى عشت.. "فى زمن "أخيليس.. |