Só tinha que dizer à Sandy que a amava, de vez em quando. | Open Subtitles | كل ما كان علي فعله هو أن أخبر ساندي بأني أحبها من وقت لآخر |
Mickey! Tenho que dizer à mãe que ele morreu. Já se esqueceu dele de novo! | Open Subtitles | يجب أن أخبر أم "ميكى" أنه مات وها أنت ذا قد نسيته مجدداً |
Pergunto para saber o que dizer à mãe... | Open Subtitles | أنا لا أسأل من أجل نفسي. أنا أسألك ماذا يجب أن أخبر للأم... |
Temos que dizer à polícia que não foi nossa culpa. | Open Subtitles | يجب علينا أن نخبر الشرطة إنها لم تكن غلطتنا |
Temos que dizer à frota para irem para o ponto de encontro imediatamente. | Open Subtitles | يجب علينا أن نخبر الأسطول بالقفز إلى نقطة التجمع حالاً. |
Mas tenho que dizer à esposa de um bom amigo,que o marido dela foi assassinado. | Open Subtitles | انا على وشك ان اخبر زوجة صديق جيد ان زوجها قد قتل |
Tenho que dizer à minha filha porque é que ela está a morrer. | Open Subtitles | أحتاج أن أخبر ابنتي عن سبب معاناتها |
A Elena está patronizada ao Damon. Tu não achas que vou ser capaz de fazer o que tenho de fazer quando tenho que dizer à Elena para se afastar de mim. | Open Subtitles | لا تظنني سأقدر على فعل ما يجب حين يلزم أن أخبر (إيلينا) بالابتعاد عنّي |
Temos que dizer à HR que vamos trocar as gravações por... | Open Subtitles | نريد أن نخبر "الموارد البشرية" أن في نيتنا مبادلة الأشرطة مقابل... |
E se eu quiser ter alguma hipótese em encontrar a Skynet outra vez, tenho que dizer à viúva dele que apesar de o Miles ter mudado o seu destino, | Open Subtitles | و اذا كان لدي اي فرصة لتتبع سكاي نت من جديد يجب ان اخبر ارملته انه بالرغم من ذلك قد غير مصيره |
Tenho que dizer à minha mãe. | Open Subtitles | يجب ان اخبر امي |