Não exactamente, mas minha mãe disse-me que tudo vai ficar bem, e eu acredito no que ela diz. | Open Subtitles | ليس تماماً ولكن امي اخبرتني ان كل شيء سيكون على مايرام وانا اصدق كل ما تقوله |
Se o que ela diz é verdade e tem... ar preso no peito, temos de retirá-lo ou ele morre. | Open Subtitles | اذا كان ما تقوله صحيحاً فهو لديه هواء محجوز في صدره يجب أن نخرجه أو أنه سيموت |
Mas o que ela diz parece muito real. | Open Subtitles | لكن ما تقوله من خلال الأصوات حقيقي بما يكفي |
É o que ela diz. Contaste uma história sem sentido do Sebastian... | Open Subtitles | كان هذا ما قالته ،أنك كنت تهذين "بقصة عن " سيباستيان |
Descobri que é melhor fazer o que ela diz. | Open Subtitles | عليك أن تعرفي أن أفضل ماتفعلينه هو ماتقوله لك |
Vá lá, fazes sempre tudo o que ela diz? | Open Subtitles | هيا ، هل تستمع دائماً لما تقوله ؟ |
Se ouvisses algumas das coisas que ela diz... | Open Subtitles | ليتك تسمعين يا (مارني)ْ بعض من الأشياء التي تقولها |
Acredita em mim, não interessa o que ela diz, deste-lhe uma boa vida. | Open Subtitles | خذها مني، لا يهم ما الذي تقوله لك لقد اعطيتها حياة جيدة |
Você não vai fazer o que ela diz, não? | Open Subtitles | لن تفعل ما تقوله ، أليس كذلك ؟ |
Não exactamente, mas a minha mãe disse-me que vai ficar tudo bem, e eu acredito no que ela diz. | Open Subtitles | ليس تماماً ولكن امي اخبرتني ان كل شيء سيكون على مايرام وانا اصدق كل ما تقوله |
Mostra-me algo que justifique o que ela diz. | Open Subtitles | أعطنيشيئاً، أعطني شيئاً يدعم ما تقوله هي. |
Bem, se é isso que ela diz, então devemos. | Open Subtitles | اذا كانت هذا ما تقوله, اذن يجب علينا |
Casa-te com o elo fraco e estás tramada. É isso que ela diz. | Open Subtitles | تزوج الحلقة الأضعف وانت حمقاء هذا ما تقوله |
Perdeu a piada toda. Não foi pessoal É o que ela diz. | Open Subtitles | إنك تفوت كل الكوميديا إنها ليست شخصية ذلك ما تقوله |
Se dizes: "é o que ela diz", outra vez, bato-te! | Open Subtitles | إذا قلت "هذا ما قالته" مرة اخرى.. سافقأ عينك |
Se o que ela diz é verdade, não sou o presidente eleito. | Open Subtitles | إذا ما قالته صحيحاً ؛ فأنا لست حقاً الرئيس المنتخب. |
Ela nunca irá substituir a tua mãe, mas tens que fazer o que ela diz. | Open Subtitles | هي لن تستبدل محل أمك لكن أفعلي ماتقوله لكي |
Significa que ela assumiu o controlo enquanto os outros parecem uns idiotas a fazer tudo o que ela diz. | Open Subtitles | هذا يعني أنا تستلم زمام الأمور بينما الجميع يقفون حولها كالحمقى ويفعلون ماتقوله. |
Serás esperto se fizeres o que ela diz, rapaz. | Open Subtitles | من الحكمه أن تمتثل لما تقوله يا فتى |
Não, Celeste, quero dizer que o que ela diz é sexista. | Open Subtitles | (لا يا (سليست أقصد الأمور التي تقولها متحيّزة |
Vê o que ela diz. | Open Subtitles | شاهدي ما الذي تقوله |
Só me está a ser difícil a perceber como é que passas a minha mãe psicopata está a tramar alguma para, acredito em tudo o que ela diz. | Open Subtitles | أنا فقط أمر بوقت صعب لأدرك انك أمي المهووسة تقوم بأمر, ثم , اه أنا أصدق كلامها |
Não acredite numa palavra do que ela diz. È muito mentirosa. | Open Subtitles | لا تصدقي كلمة واحدة مما تقوله انها كاذبة |