ويكيبيديا

    "que ela merece" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الذي تستحقه
        
    • أنها تستحق
        
    • أنّها تستحق
        
    • التي تستحقها
        
    • التي تستحقه
        
    • ماتستحقه
        
    Se não a consegues tratar com o amor e respeito que ela merece, então desaparece, e deixe isso comigo. Open Subtitles لو أنك لا تستطيع معاملتها بالحب و الإحترام الذي تستحقه إذن فإختفي و أترك أمرها لي
    O mínimo que posso fazer é honrá-la na doença, dar-lhe a casa que ela merece e os melhores cuidados que houver. Open Subtitles أقل مايمكنني فعله أن احترمها في مرضها وأن أعطيها المنزل الذي تستحقه وأفضل رعاية ممكنة.
    Não achas que ela merece mais do que uma placa e uma salva de palmas por 15 anos a gerir este barraco? Open Subtitles ألا تعتقد أنها تستحق ما هو أكثر من لوحة شرف و تصفيق لأنها خدمت فى هذا المكان لمدة 15 عام؟
    Filho, se a tua namorada passou por tudo isto só para me ver, acho que ela merece um tempinho com o Rei do Country! Open Subtitles هيا, بني, إذا مرّت صديقتك بكل هذه المشاكل لتقابلني، فأظن أنها تستحق بعض الوقت
    Tem a certeza que ela merece tudo isto? Open Subtitles أمتأكد أنّها تستحق كلّ... -هذا؟ -لا أدري
    O meu trabalho permite-me dar-lhe o estilo de vida que ela merece. Open Subtitles وظيفتي تسمح لي بإعطائها الحياة التي تستحقها
    Se houver uma última coisa que possa fazer por ela... posso enterra-la... com todas as honras militares que ela merece. Open Subtitles ...أذا كان هناك أخر شئ ممكن أن أفعله من أجلها ...هو أن أدفنها مع التكريم العسكري الكامل التي تستحقه
    É isso que ela merece, aquela gorda, vaca feia mal cheirosa. Open Subtitles هذا ماتستحقه تلك البقرة السمينة القبيحة المتعفنة
    Partilho-a se a tratarem com o respeito que ela merece. Open Subtitles سأشارككم بها ان اعطيتها الاحترام الذي تستحقه.
    Quero ir para casa ter com a minha esposa e dar-lhe o Dia dos Namorados que ela merece. Open Subtitles وما ابتغيه هو العودة إلى منزلي وزوجتي لمنحها يوم عيد الحب الذي تستحقه
    "Farei tudo o que puder para lhe proporcionar "o amor e o apoio que ela merece". TED سأفعل ما بوسعي لتزويدها بالحب والدعم الذي تستحقه".
    E nós achamos que ela merece uma segunda oportunidade. não estamos prontas para levá-la de volta agora. Open Subtitles نشعر أنها تستحق فرصة أخرى ولكن لسنا مستعدتان لإرجاعها للبيت في هذا الوقت
    Se achas que ela merece, então tenta ser as Mãos de Deus. Open Subtitles إذا كنتَ تظنّ أنها تستحق ذلك, فحاول أن تكون اليد العُليا إذن.
    Estou a ouvir o que dizes, mas conheço a Emily há muito tempo e penso que ela merece o benefício da dúvida. Open Subtitles أفهم ما تقولين لكني أعرف إيملي من وقت طويل وأعتقد أنها تستحق امتياز الشك
    Sabes que ela merece. Open Subtitles تعرفين أنّها تستحق هذا.
    Nunca serei capaz de dar à minha esposa a vida que ela merece. Open Subtitles لن أتمكن قط من منح زوجتي الحياة التي تستحقها
    Você fala-me de todas as coisas bonitas que ela merece, mas, está pronta para denunciá-la como traidora e vê-la ser fuzilada? Open Subtitles أنت تخبرينني بكلّ الأشياء الجميلة التي تستحقها لكنك تريدين أن تلفقي لها تهمة الخيانة، حتى تعدم؟
    Pelo menos, não da maneira que ela merece. Open Subtitles على الأقل, ليست بالطريقة التي تستحقها
    Jason Brodeur, fez um depoimento onde afirmou, e citando-o: "Espero que isto dê à Camille a paz que ela merece." Open Subtitles أصدر تصريحًا:" آمل أن يجلب هذا لـ(كاميلي) السلام التي تستحقه"
    Dá a ela o que ela merece. Open Subtitles وأعطيها ماتستحقه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد