Se não a consegues tratar com o amor e respeito que ela merece, então desaparece, e deixe isso comigo. | Open Subtitles | لو أنك لا تستطيع معاملتها بالحب و الإحترام الذي تستحقه إذن فإختفي و أترك أمرها لي |
O mínimo que posso fazer é honrá-la na doença, dar-lhe a casa que ela merece e os melhores cuidados que houver. | Open Subtitles | أقل مايمكنني فعله أن احترمها في مرضها وأن أعطيها المنزل الذي تستحقه وأفضل رعاية ممكنة. |
Não achas que ela merece mais do que uma placa e uma salva de palmas por 15 anos a gerir este barraco? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنها تستحق ما هو أكثر من لوحة شرف و تصفيق لأنها خدمت فى هذا المكان لمدة 15 عام؟ |
Filho, se a tua namorada passou por tudo isto só para me ver, acho que ela merece um tempinho com o Rei do Country! | Open Subtitles | هيا, بني, إذا مرّت صديقتك بكل هذه المشاكل لتقابلني، فأظن أنها تستحق بعض الوقت |
Tem a certeza que ela merece tudo isto? | Open Subtitles | أمتأكد أنّها تستحق كلّ... -هذا؟ -لا أدري |
O meu trabalho permite-me dar-lhe o estilo de vida que ela merece. | Open Subtitles | وظيفتي تسمح لي بإعطائها الحياة التي تستحقها |
Se houver uma última coisa que possa fazer por ela... posso enterra-la... com todas as honras militares que ela merece. | Open Subtitles | ...أذا كان هناك أخر شئ ممكن أن أفعله من أجلها ...هو أن أدفنها مع التكريم العسكري الكامل التي تستحقه |
É isso que ela merece, aquela gorda, vaca feia mal cheirosa. | Open Subtitles | هذا ماتستحقه تلك البقرة السمينة القبيحة المتعفنة |
Partilho-a se a tratarem com o respeito que ela merece. | Open Subtitles | سأشارككم بها ان اعطيتها الاحترام الذي تستحقه. |
Quero ir para casa ter com a minha esposa e dar-lhe o Dia dos Namorados que ela merece. | Open Subtitles | وما ابتغيه هو العودة إلى منزلي وزوجتي لمنحها يوم عيد الحب الذي تستحقه |
"Farei tudo o que puder para lhe proporcionar "o amor e o apoio que ela merece". | TED | سأفعل ما بوسعي لتزويدها بالحب والدعم الذي تستحقه". |
E nós achamos que ela merece uma segunda oportunidade. não estamos prontas para levá-la de volta agora. | Open Subtitles | نشعر أنها تستحق فرصة أخرى ولكن لسنا مستعدتان لإرجاعها للبيت في هذا الوقت |
Se achas que ela merece, então tenta ser as Mãos de Deus. | Open Subtitles | إذا كنتَ تظنّ أنها تستحق ذلك, فحاول أن تكون اليد العُليا إذن. |
Estou a ouvir o que dizes, mas conheço a Emily há muito tempo e penso que ela merece o benefício da dúvida. | Open Subtitles | أفهم ما تقولين لكني أعرف إيملي من وقت طويل وأعتقد أنها تستحق امتياز الشك |
Sabes que ela merece. | Open Subtitles | تعرفين أنّها تستحق هذا. |
Nunca serei capaz de dar à minha esposa a vida que ela merece. | Open Subtitles | لن أتمكن قط من منح زوجتي الحياة التي تستحقها |
Você fala-me de todas as coisas bonitas que ela merece, mas, está pronta para denunciá-la como traidora e vê-la ser fuzilada? | Open Subtitles | أنت تخبرينني بكلّ الأشياء الجميلة التي تستحقها لكنك تريدين أن تلفقي لها تهمة الخيانة، حتى تعدم؟ |
Pelo menos, não da maneira que ela merece. | Open Subtitles | على الأقل, ليست بالطريقة التي تستحقها |
Jason Brodeur, fez um depoimento onde afirmou, e citando-o: "Espero que isto dê à Camille a paz que ela merece." | Open Subtitles | أصدر تصريحًا:" آمل أن يجلب هذا لـ(كاميلي) السلام التي تستحقه" |
Dá a ela o que ela merece. | Open Subtitles | وأعطيها ماتستحقه |