15 meses. E o que vos leva a crer que ela queira regressar? | Open Subtitles | وما الذي يجعلك تعتقد أنها تريد أن تعود مرة أخرى؟ |
Mas não importa pois duvido que ela queira ver-me de novo. | Open Subtitles | لأني أشكّ في أنها تريد رؤيتي ثانية |
- Não creio que ela queira falar disso. | Open Subtitles | لا أظن أنها تريد التحدث في الأمر الآن |
Duvido que ela queira sentar-se ao lado dele ao jantar, muito menos casar com ele! | Open Subtitles | أشك أنها ترغب في الجلوس معه على مائدة الطعام ناهيك على أن تتزوجه |
Certo, não acho que ela queira magoá-lo. | Open Subtitles | حسناً لا أظن أنها ترغب في إيذاءك |
Devias beija-la. O que quer que ela queira. | Open Subtitles | يجب أن تُقبلها مثلما شاءت |
Bem, Casanova, então dizes que esta miúda que mal conheces... não deve dormir com o namorado, ainda que ela queira? | Open Subtitles | حسنا ،"كازانوفا" انت تريد ان تخبر هذه الفتاة انك تعرف بأنه يجب أن لا تنام مع صديقها بالرغم من أنها تريد القيام بذلك؟ |
Não me parece que ela queira ir. | Open Subtitles | لا أعتقد أنها تريد المجيئ معنا. |
Não me parece que ela queira ir com ele. | Open Subtitles | لا يبدو أنها تريد الذهاب معه |
Não significa que ela queira conhecê-la. - Toma. | Open Subtitles | هذا لا يعني أنها تريد رؤيتها |