ويكيبيديا

    "que ele não é" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنه ليس
        
    • بأنه ليس
        
    • أنّه ليس
        
    • بأنّه ليس
        
    • أنه غير
        
    • أنّه غير
        
    • بانه ليس
        
    Porque se aprendi alguma coisa, sobre tempo com esse negócio da Andrea, é que ele não é o suficiente. Open Subtitles لانه إذا كان هناك شيء سأتعلمه مع كل مايحصل لأندريا سيكون الوقت الامر هو أنه ليس كافيا
    Acho que ele não é o tipo de pessoa que queremos connosco. Open Subtitles أنني أخشى أنه ليس من هؤلاء الأشخاص الذين نرغب بهم معنا
    Começo a crer que ele não é um Deus triste afinal. Open Subtitles وبدأت أشعر أنه ليس ربّا عَبوسا رغم كل شيء
    Como podes ter a certeza de que ele não é real? Open Subtitles كيف لك أن تكون واثقاً جداً بأنه ليس هو الحقيقي؟
    Espere aí. Como eu sei que ele não é você e que você ele não é? Open Subtitles مهلاً لثانية، كيف يمكننى أن أعرف أنّه ليس أنت وأنت لست هو؟
    Assumamos que ele não é assassino, nem alvo de investigação. Open Subtitles دعينا نفترض أنه ليس قاتلاً ولا تحت التحقيق
    Objecta-se uma vez , para se poder dizer que ele não é criminologista. Open Subtitles لقد أيضاً أوحيتي لأعضاء المحكمة أننا نخاف من الطبيب تعترضي مرة حتى نخبرهم أنه ليس خبيراً بعلم الجرائم
    Tu pensas que ele não é bom o suficiente para ela. Open Subtitles تعتقدين أنه ليس جيداً بما فيه الكفاية لها
    Pensa que ele não é capaz? Open Subtitles ألا تظن أنه ليس قادرا على فعل مثل تلك الأشياء ؟ أتعتقد أنه لم يفكر بقتله ؟
    Creio que é importante recordar que ele não é um super-herói. Open Subtitles أعتقد أنه من الضروري أن نتذكر أنه ليس بطلاً خارقاً ولا يمتلك مهارات قتالية
    Mas assassino de polícias é algo que ele não é. Open Subtitles لكن الشيء الذي ليس به ، أنه ليس بقاتل لضباط الشرطة
    Antes de tentares uma de heroína, lembra-te que ele não é como um rufia da escola. Open Subtitles لويس قبل التصرف ببطولة تذكري أنه ليس متنمر المدرسة
    Agora, ele disse-nos que a Sra... .. de entre toda a gente, sabia bem que ele não é um racista. Open Subtitles الآن , هو قال أننا جميعنا سنعرف أنه ليس عنصري
    Sinceramente... quer dizer, tens mesmo a certeza que ele não é meu filho, certo? Open Subtitles جدياً أقصد , أنتِ متاكدة من أنه ليس ابني , صحيح؟
    Odeio dizer isto, mas a verdade é que ele não é suficientemente bom para ti. Open Subtitles أكره قول ذلك، لكن الحقيقة أنه ليس مناسباً كفاية لكِ
    A mulher fica histérica e grita que quer divorciar-se que ele não é um bom pai nem um bom marido. Open Subtitles وعندها ثائرت وصرخت طالبةً الطلاق وتقول بأنه ليس أباً جيداً أو زوجاً جيداً
    Riley, olha... não estou dizendo que ele é bom, estou falando que ele não é capaz de algo como... Open Subtitles رايلي أنا لا أقول بأنه جيداً . أنا أقول بأنه ليس قادراً علي القيام بشيئ مثل
    Eu tenho cartas da professora e do seu dentista afirmando que ele não é o meu filho. Open Subtitles لديّ رسائل من معلّميه وأطبّائه، جميعهم يؤكّدون أنّه ليس ابني
    Aliás, o fato de ele não admitir me faz pensar que ele não é só um espectador inocente. Open Subtitles وحقيقة أنّه يرفض الإفصاح عنه يدلّني على أنّه ليس بمتفرّج بريء في هذا الأمر
    - Aquele era o líder de uma seita. - Falem baixo. Palpita-me que ele não é o único aqui que gosta de bisbilhotar. Open Subtitles إخفض صوتكَ, لديّ شعورٌ بأنّه ليس الوحيد الذي يتنصت هنا
    O tipo quer ser no mínimo um pouco romântico... e subitamente, crês que ele não é normal. Open Subtitles الرجل يريد أن يكون على الأقل رومانسياً وفجأة تظنين أنه غير طبيعي
    Você mesmo disse que ele não é capaz de matar. Open Subtitles . لقد قلتي بنفسك أنّه غير قادرٍ على القتل
    E não tem coragem de dizer que ele não é negro. Open Subtitles وهم لا يملكون القلب ليخبروه بانه ليس بأسود ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد