Como sabemos que ele não vai tentar ir atrás dela de novo? | Open Subtitles | كيف نعرف أنه لن يحاول أن يسعى خلفها مرة أخري ؟ |
Preciso que lhe digas que ele não vai ter pena de morte. | Open Subtitles | أنا أحتاجك أن تقولي له أنه لن يحصل على عقوبة الإعدام |
Se formos lá buscar o dinheiro... tenho certeza de que ele não vai declarar nada. | Open Subtitles | إذا ذهب إلى ذلك المنتزه هناك ، وأخرجنا النقود .. أنا متأكد أنه لن يعلن شيئا |
Como vamos saber que ele não vai matar todos? | Open Subtitles | لقد قلتها بنفسكَ. ومن قال أنّه لن يقتل الجميع في الدّاخلِ؟ |
Como é que eu sei que ele não vai querer as asas de volta um dia? | Open Subtitles | أعني، كيف لي أن أعرف بأنه لن يرغب بإعادة جناحية يوماً ما؟ |
Acho que ele não vai, querida. Está naquela viagem de bicicleta de novo. | Open Subtitles | اعتقد انه لن يحضر, لقد ذهب الى تلك الرحلة مرة آخرى |
Diz-me que ele não vai licitar na tua mãe, no leilão de caridade, com o meu dinheiro. | Open Subtitles | أخبرني أنه لن يزايد على أمك في المزاد الخيري بأموالي |
Sabes que ele não vai ficar por aqui muito tempo assim que tu não estejas aqui para o proteger, não sabes? | Open Subtitles | أنت تعرف أنه لن يصلح هنا وأنت لست موجود لتحميه, أليس كذلك ؟ |
Trabalhei com ele pouco tempo, mas de certeza que ele não vai deixar passar isto. | Open Subtitles | عملت معه فترة قصيرة فقط ولكن من المؤكد أنه لن يسمح بنسيان هذا |
Podem dizer à mulher dele que ele não vai morrer, mas traiu-a. | Open Subtitles | يمكنكم إخبار زوجته أنه لن يموت لكنه يخونها |
E sabes que ele não vai parar, até o encontrarmos e matarmos. | Open Subtitles | و أنتِ تعرفين أنه لن يتوقف أبداً . . إلى أن نجده |
Ouve, então estás a dizer-me que ele não vai assinar até redesenhar o "Tomate Falador"? | Open Subtitles | أنت تقول لي أنه لن يوقع حتى نعيد تصميم البندورة المتكلمة؟ |
Significa que ele não vai parar até estar satisfeito. | Open Subtitles | إنها تعني أنه لن يتوقف عن القتل حين يكون راضياً |
O único problema com o Nixon é que ele não vai ganhar. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الجيد فى نيكسون هو أنه لن يفوز |
Alguém tem de lá ir e assegurar-se que ele não vai a lado nenhum. Vá lá. | Open Subtitles | ليبقي عينيه عليه للتأكد أنه لن يذهب إلى أي مكان. |
Mesmo que por milagre tenhamos esse dinheiro hoje, como sabemos que ele não vai matar o Gary e a Sloan? | Open Subtitles | حتى لو حصلنا اليوم بمُعجزة على ذلك المال، فأنّى لنا أن نعرف أنّه لن يقتلهما؟ |
Sei que ele não vai matar a mulher no banco de trás do carro com motorista. | Open Subtitles | واثق أنّه لن يقتل زوجته في الجزء الخلفي من سيّارتهم مع سائق. |
Então, não achas, não sei... que devias ligar-lhe e dizer que ele não vai? | Open Subtitles | لذا أتعتقدين لا أعلم ربما عليكٍ الاتصال بها أعلميها أنّه لن يأتي لاصطحابها ؟ |
Pois, bem, algo me diz que ele não vai sair das redondezas tão cedo. | Open Subtitles | أجل، فإحساسي يقول بأنه لن يبتعد عن مكاننا هذا قريباً |
Algo me diz que ele não vai ser o único. | Open Subtitles | و شيء ما يخبرني بأنه لن يكون الوحيد فقط |
Vais contar-lhe que ele não vai para a faculdade ou conto eu? É um jogo. | Open Subtitles | إذاً هل ستخبره انه لن يذهب للجامعة او علي انا اخباره ؟ |
Sei que ele não vai admitir que está a ver isto agora, mas, David. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه ليس ستعمل نعترف بأن انه يراقب هذا الحق الآن، ولكن... |