Para alem disso nós não temos a certeza de que ele o fez. | Open Subtitles | بجانب أننا لسنا متأكدين مئه بالمئه من أنه فعلها |
Tiveste 19 anos para pensar nisso, e não conseguiste pensar numa outra resposta, a não ser que ele o fez? | Open Subtitles | كان لديك 19 سنة للتفكير بذلك ، وأنت لم تجد أي إجابة إلا أنه فعلها ؟ |
É óbvio que ele o fez. | Open Subtitles | أنه من الواضح أنه فعلها |
Não acho que ele o fez pelo dinheiro, se me faço entender. | Open Subtitles | لا اعتقد انه فعلها من اجل المال ان فهمت ما اعنيه |
Se as pessoas acham que ele o fez e ele ainda anda por aí vais ter putos a fazer fila para roubar os jogos todos. | Open Subtitles | اذ ظن الناس انه فعلها ولا زال موجوداً سيكون لديك فتيان تنتظر بالدور لتسطوا على الألعاب |
Pensas que ele o fez para se promover a si próprio? | Open Subtitles | أتعتقدين بأنه فعل ذلك للدعاية لنفسه؟ |
Temos provas que ele o fez, e que você o auxiliou. | Open Subtitles | لدينا دليل على أنه فعل وأنت ساعدته بصورة غير مشروعة |
- Você sabe que ele o fez. | Open Subtitles | أنت تعلمين أنه فعلها |
Não acredito que ele o fez de novo. | Open Subtitles | لا اصدق انه فعلها ثانيه. |
Achas que ele o fez? | Open Subtitles | هل تظن انه فعلها ؟ |
A Carlie, acho sempre que ele o fez de propósito. | Open Subtitles | شعرت دائما بأنه فعل ذلك عن قصد |
Muito bem. Há alguma razão para que alguém pense que ele o fez? | Open Subtitles | حسناً، هل هناك سبب قد يجعل أحدهم يفكر أنه فعل شيئاً غير لائق؟ |
Tudo o que sei é que ele o fez de certeza e eu tenho que ouvir os pormenores todos, e agora mal posso olhar para ti. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أنه فعل شك فيه، وكان لي لسماع كل شيء عن ذلك و لأن بالكاد استطيع رؤيتك |