Eu imagino que ele queira congratulá-lo pessoalmente por guiar o país de forma tão efectiva, durante esta crise. | Open Subtitles | أعتقد أنه يريد تهنئتك بنفسه لإدارة البلاد بهذه الكفاءة في وقت الكوارث هذا |
Sr. Monk, não me parece que ele queira a sua ajuda. | Open Subtitles | السيد مونك , وأنا لا أعتقد أنه يريد مساعدتكم . |
Estou contente que ele queira ver-me, mas eu... eu não quero vê-lo. | Open Subtitles | يسعدني أنه يريد رؤيتي لكن أنا لا أريد رؤيته |
Imagino que ele queira remarcar este encontro. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه سيريد مقابلتك لاحقا. |
Não posso fazê-lo mudar a não ser que ele queira. | Open Subtitles | لا أستطيع جعله يتغير إلا إذا كان هو يريد ذلك |
Daí que ele queira levar-me à praia, ou melhor, à conferência. | Open Subtitles | إنه السبب في أنه يريد مني أن أرافقه للشاطئ وحسب, أعني إلى المؤتمر |
E não acho, que ele queira argumentar. E você o que diz? | Open Subtitles | لا أعتقد أنه يريد الشجار ما رأيك؟ |
Não acho que ele queira mais alguma coisa comigo. | Open Subtitles | لا أظن أنه يريد مني أي شئ بعد الآن |
Não creio que ele queira morrer de desidratação. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه يريد الموت من الجفاف |
É como que ele queira terminar o trabalho. | Open Subtitles | كانت كما لو أنه يريد إنهاء العمل |
Nem sequer acho que ele queira ser ajudado. | Open Subtitles | لا أظن أنه يريد أن يُساعد حتى |
Não me parece que ele queira realmente falar comigo. | Open Subtitles | لا يبدو أنه يريد التحدث الي |
Duvido muito que ele queira vir. | Open Subtitles | أشك حقاً أنه يريد أن يكون هنا |
O Ghost seguir-me não quer dizer que ele queira sair. | Open Subtitles | ملاحقة (غوست) لي لا تعني أنه يريد الخروج من هذه العملية |
Não creio que ele queira beber, Jack. | Open Subtitles | (لا أعتقد أنه يريد شرابا يا (جاك |
Conheço o Douglas e duvido que ele queira que trate tão mal os clientes. | Open Subtitles | أنني أعرف (دوجلاس)، و أشك أنه سيريد أن يعامل الزبائن بتلك الطريقة السيئة |
A menos que ele queira. | Open Subtitles | إلا إذا كان هو يريد منك. |