Uma das razões é que eles nunca conheceram outro sistema. | TED | وأحد الأسباب هو أنهم لم يعرفوا بتاتاً نظاماً آخر. |
Estivemos fechados por tanto tempo, que eles nunca viram a verdadeira beleza da nossa cultura. | Open Subtitles | كنا منغلقين على أنفسنا لفترة كبيرة حتى أنهم لم يروا جمال ثقافتنا الحقيقي |
Sempre disse que eles nunca visitariam um mundo que não quisessem dominar. | Open Subtitles | أقول دائما أنهم لم يزوروا قط عالما لم يرغبوا فى الحصول عليه |
E tem certeza que eles nunca usaram magia em si? | Open Subtitles | و هل أنتِ متأكدةٌ أنهم لم يستخدموا أي سحر عليكِ أبدا؟ |
Horas e horas sentada com seguradoras e muitas empresas e as suas ideias sobre risco e como tudo era tão inovador, que eles nunca tinham pensado nisso antes. | TED | ساعات وساعات من الجلوس مع شركات التأمين وشركات كثيرة وأفكارهم حول المخاطر وكيف أن هذا مبتكر تماماً, أنهم لم يفكروا فيه من قبل. |
Eu nunca gosto de reclamar ser a primeira, mas sei que eles nunca ouviram aquele desagradável rumorzinho de que as mulheres não são cómicas, e, por isso, eles acham que temos imensa graça. | TED | لا أحب أبدا أن أدعي أنني الأولى، لكنني أعلم أنهم لم يسمعوا قط بالإشاعة البغيضة أن النساء لسن مضحكات، فكانوا يجدوننا مضحكات بشكل هستيري. |
Bem, eu não... Pensar-se-ia que eles nunca viram um brinquedo novo. | Open Subtitles | أنت تظن أنهم لم يروا دمية جديدة من قبل |
Tenho certeza de que eles nunca fizeram um filme juntos. | Open Subtitles | أنا متأكد أنهم لم يكونا في فيلم سوياً |
Quer apostar que eles nunca viram uma espada como esta? | Open Subtitles | أتراهن أنهم لم يروا سيفاً كهذا أبداً؟ |
Para eles foi uma tal surpresa — eles nunca tinham sido interrompidos antes — foi um acontecimento tão impressionante, que os nossos parceiros disseram-nos que eles nunca mais voltaram. | TED | بالنسبة لهم، كانت هذه مفاجأة - لم يقاطع أحد عملهم من قبل. وكان هذا مثار إعجاب لهم حيث سمعنا من شركائنا أنهم لم يعودوا منذ ذلك الحين. |